"تضم الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • now has
        
    • now includes
        
    • now comprises
        
    • now included
        
    • now include
        
    • now had
        
    • now comprising
        
    • now houses
        
    • now unites
        
    • now involves
        
    • now combined
        
    • currently has
        
    Established in 2004, it now has 45 members, comprising 39 countries, states and jurisdictions and six international organizations. UN وقد تأسست الشبكة في عام 2004 وهي تضم الآن 45 عضواً، منهم 39 بلداً ودولة وولاية قضائية وستّ منظمات دولية.
    Originally founded by United States computer scientists, CPSR now has members in 26 countries. UN إن الجمعية، التي أنشأها علماء الحاسوب في الولايات المتحدة، تضم الآن 26 بلدا.
    Oh, by the way, our ever-growing list of missing persons now includes Scandinavian royalty. Open Subtitles بالمناسبة، قائمتنا الطويلة للأشخاص المفقودين تضم الآن الملكية الإسكندنافية
    The Beulah Baptist Church Choir now includes some talented inmates from our state prison system. Open Subtitles وبيولاه كورس الكنيسة المعمدانية تضم الآن بعض السجناء الموهوبين من نظام السجون.
    I am pleased to report that the OPCW now comprises 166 member States, and the list of States not party to the Convention is getting tantalizingly smaller. UN ويسرني أن أبلغكم أن المنظمة تضم الآن 166 دولة عضوا وقائمة الدول غير الأطراف في الاتفاقية تتقلص على نحو مثير.
    Kosovo's institutions had been built up since 2001; they now included 11 per cent minorities. UN وذكر أن مؤسسات كوسوفو قد أقيمت منذ عام 2001؛ وهي تضم الآن أقليات بنسبة 11 في المائة.
    The more than 40 signatories now include the vast majority of recognized and respected actors in the field. UN تضم الآن الجهات الموقعة التي ينبف عددها عن الأربعين الأغلبيةَ الساحقة من الجهات الفاعلة المعترف بها والمحترمة في هذا المجال.
    With the accession of Armenia and Azerbaijan earlier this year, the organization now has 43 member States. UN وبانضمام أرمينيا وأذربيجان للمجلس في وقت سابق من هذا العام أصبحت المنظمة تضم الآن 43 دولة عضوا.
    Although the Partnership now has 133 members, the level of activity of most members is relatively low. UN ورغم أن هذه الشراكة تضم الآن 133 عضوا، فإن مستوى نشاط أغلب الأعضاء ما زال متواضعاً نسبيا.
    Founded by 45 States, it now has 191 Members, which support and put into practice the guiding principles of our global community. UN وبعد أن أسستها 45 دولة، فهي تضم الآن 191 عضوا، يدعمون ويطبقون المبادئ التوجيهية لمجتمعنا العالمي.
    Our Organization, which began with 51 members, now has 191. UN فالمنظمة التي بدأت بـ 51 عضوا، أصبحت تضم الآن 191 عضوا.
    86. In Central Asia, a network of mountain stakeholders facilitated by the Mountain Partnership secretariat now includes the mountainous regions of the Russian Federation, Dagestan and Altai. UN 86 - وفي وسط آسيا، تضم الآن شبكة للجهات المعنية بالحبال تتولى تيسيرها أمانة شراكة الجبال المناطق الجبلية في الاتحاد الروسي وداغستان وجبال التاي.
    This global network, which now includes 102 United Nations communications groups, is taking the lead in promoting joint United Nations communications at the country level, and consolidating communications resources at the regional level. UN وهذه الشبكة العالمية، التي تضم الآن 102 فريق اتصالات تتبع الأمم المتحدة، تتولى دور القيادة في النهوض بالاتصالات المشتركة للأمم المتحدة على الصعيد القطري وفي تدعيم موارد الاتصالات على الصعيد الإقليمي.
    Annexed East Jerusalem mushroomed into annexed greater Jerusalem, which mushroomed into metropolitan Jerusalem. Metropolitan Jerusalem now includes 634 square kilometres, or more than 10 per cent of the West Bank. UN وامتدت القدس الشرقية المضمومة إلى القدس الكبرى المضمومة، التي امتدت إلى مدينة القدس الكبرى التي تضم الآن أكثر من 634 كيلومترا مربعا، أو أكثر من 10 في المائة من الضفة الغربية.
    The International Nuclear Security Education Network, established in 2010, has expanded and now comprises over 50 academic institutions. UN وتوسعت الشبكة الدولية للتثقيف في مجال الأمن النووي التي أنشئت عام 2010، بحيث أصبحت تضم الآن أكثر من 50 مؤسسة أكاديمية.
    It now comprises 49 projects in 26 countries with a total pledged budget of $106 million. UN وهي تضم الآن 49 مشروعاً في 26 بلداً، بميزانية تبرعات إجمالية قدرها 106 ملايين دولار.
    The Department had been able to considerably expand the number of participants in the standby arrangements system, that now included 74 States, among which was Kazakhstan. UN وقد تمكنت الإدارة من توسيع المشاركين بدرجة كبيرة في نظام الترتيبات الاحتياطية، التي تضم الآن ٧٤ دولة، من بينها كازاخستان.
    Both parties have failed to provide comprehensive data on their forces, which now include other " incorporated " armed groups. UN إذ فشل كلا الجانبين في توفير بيانات شاملة عن قواتهما، التي تضم الآن مجموعات مسلحة " مدمجة " أخرى.
    41. The current year marked the tenth anniversary of the Convention, which now had 191 States parties. UN 41 - والعام الحالي يوافق الذكرى السنوية العشرين للاتفاقية، التي تضم الآن 191 من الدول الأطراف.
    The Global Mercury Partnership, now comprising 97 partners who take immediate action to reduce mercury risks, provided technical and policy information to the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وهذه الشراكة العالمية بشأن الزئبق، التي تضم الآن 97 من الجهات الشريكة التي اتخذت إجراءات فورية للحد من مخاطر الزئبق، تقدم للجنة التفاوض معلومات تقنية ومعلومات تتعلق بالسياسات.
    In 2006 we established a Policy and Programmes department which now houses our expanded Policy and Advocacy team which leads on the relationship with intergovernmental fora. UN وفي عام 2006، أنشأنا إدارة للسياسات والبرامج التي تضم الآن فريقنا الموسع المعني بالسياسات والدعوة والذي يتولى إقامة العلاقات مع المنتديات الحكومية الدولية.
    We will seek to further promote the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, which now unites 75 countries. UN وسنعمل على مواصلة تعزيز المبادرة العالمية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي تضم الآن 75 بلدا.
    It now involves 10 countries, grouped into three geographical clusters. UN وهي تضم الآن عشرة بلدان تنقسـم إلـى ثلاثة مجموعات جغرافية.
    While some results might be qualitative, all UNICEF programmes in the region now combined quantitative and qualitative objectives, and both types of objectives would be included in the CPR being submitted to the Board in September. UN وبينما قد تكون بعض النتائج نوعية، فإن جميع برامج اليونيسيف في المنطقة تضم الآن أهدافا كمية ونوعية، وسيُدرج هذان النوعان من الأهداف في التوصية التي تهم البرنامج القطري التي ستُقدم إلى المجلس في شهر أيلول/سبتمبر.
    InterAction currently has 202 members, including five associate members. UN وهى تضم الآن في صفوفها 202 من الأعضاء، ومنهم خمسة أعضاء منتسبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus