"تضم جهات معنية متعددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • multi-stakeholder
        
    At the national level, countries have revised their model treaties, sometimes on the basis of inclusive and transparent multi-stakeholder processes. UN فعلى الصعيد الوطني، نقحت بلدان معاهداتها النموذجية، بالاستناد أحياناً إلى عمليات شاملة وشفافة تضم جهات معنية متعددة.
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورة تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    multi-stakeholder consultation on " Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets " UN مشاورات تضم جهات معنية متعددة بشأن موضوع " الديون السيادية من أجل التنمية الدائمة: المسائل الخاصة بالبلدان التي لها منفذ على الأسواق المالية "
    While some respondents suggested the forum should choose the thematic focus, others preferred a multi-stakeholder process, within the forum, which would include Member States, relevant United Nations entities, civil society and regional consultations. UN وفي حين أن بعض الجهات المجيبة اقترحت أن يختار المنتدى السياسي مجال التركيز المواضيعي، فضل البعض الآخر أن يجري ذلك من خلال عملية تضم جهات معنية متعددة داخل المنتدى السياسي، وأن تشمل العملية الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني، والمشاورات الإقليمية.
    21. The efforts of the Global Compact to promote business respect and support for human rights include such initiatives as the Women's Empowerment Principles and a multi-stakeholder task force on business engagement with indigenous peoples in collaboration with the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 21- ويبذل الاتفاق العالمي جهوداً من أجل تعزيز احترام مؤسسات الأعمال لحقوق الإنسان ودعمها تشمل مبادرات مثل مبادئ تمكين المرأة وفرقة عمل تضم جهات معنية متعددة وتعنى بإشراك مؤسسات الأعمال الشعوبَ الأصلية بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    8. A number of partnerships and thematic initiatives that have been created since the holding of the World Education Forum in 2000, including multi-stakeholder partnerships with one or two lead agencies providing the secretariat/coordination mechanism. UN 8 - تم إنشاء عدد من الشراكات ومن المبادرات المواضيعية منذ انعقاد المنتدى العالمي للتربية في عام 2000، بما في ذلك شراكات تضم جهات معنية متعددة وتتولى فيها واحدة أو اثنتان من الوكالات الرائدة توفير آلية الأمانة/التنسيق.
    multi-stakeholder national committees to strengthen volunteerism have been organized or strengthened in Bangladesh, Burundi, Cambodia, Cape Verde, the Czech Republic, Ecuador, Egypt, Finland, Germany, Greece, Guinea-Bissau, Honduras, India, Jordan, Madagascar, Peru, Slovenia, Viet Nam and Zimbabwe. UN وتم إنشاء أو تعزيز لجان وطنية تضم جهات معنية متعددة من أجل تعزيز العمل التطوعي في الأردن وإكوادور وألمانيا وبنغلاديش وبوروندي وبيرو والجمهورية التشيكية والرأس الأخضر وزمبابوي وسلوفينيا وغينيا - بيساو وفنلندا وفييت نام وكمبوديا ومدغشقر ومصر والهند وهندوراس واليونان.
    In some Arab States, particularly in countries where there was a multi-stakeholder basis for disaster management (e.g. Egypt and Tunisia), formal national platforms or coordination committees on disaster reduction were developed. UN ففي بعض الدول العربية، ولا سيما حيث توجد قاعدة تضم جهات معنية متعددة لإدارة الكوارث (مثل مصر وتونس)، أُنشئت منتديات وطنية أو لجان تنسيق رسمية معنية بالحد من الكوارث.
    In Germany and Ukraine, Global Compact Local Networks have contributed to driving national corporate responsibility strategies by setting up policy dialogues or multi-stakeholder processes on related national policies, formulating recommendations for a detailed action plan and implementing actions aimed at promoting corporate responsibility. UN تساهم الشبكتان المحليتان للاتفاق العالمي في ألمانيا وأوكرانيا في دفع عجلة تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بمسؤولية الشركات من خلال إقامة حوارات بشأن السياسات أو تنفيذ عمليات تضم جهات معنية متعددة وتتعلق بالسياسات الوطنية ذات الصلة بالموضوع، وصوغ توصيات لوضع خطة عمل مفصلة وتنفيذ إجراءات ترمي إلى تعزيز مسؤولية الشركات.
    multi-stakeholder advisory committees (e.g. as in Maldives) and interministerial committees on climate change or other types of climate change committees at the national level (e.g. in Mexico, Brazil and Zambia) are useful examples to follow. UN وتشكل اللجان الاستشارية التي تضم جهات معنية متعددة (كما هو الحال في ملديف، على سبيل المثال) واللجان المشتركة بين الوزارات بشأن تغير المناخ، أو أنواع أخرى من اللجان المعنية بتغير المناخ على المستوى الوطني (كما هو الحال مثلاً في المكسيك والبرازيل وزامبيا) أمثلةً مفيدة ينبغي الاقتداء بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus