The Union also plans to provide assistance in the framework of the implementation of resolution 1540 (2004). | UN | ويقضي الاتحاد الأوربي كذلك بتقديم مساعدة في إطار تطبيق القرار 1540. |
Lebanon believes that from the day resolution 1701 (2006) was adopted, Israel has failed to honour its obligation to implement it or to withdraw from all occupied Lebanese territory, and has persisted in violating Lebanese sovereignty, thereby ensuring that no progress has been made in the implementation of resolution 1701 (2006) with respect to obliging Israel to withdraw from all Lebanese territory and cease its infractions. | UN | وبما أنه لم يتم تحقيق أي تقدم على صعيد تطبيق القرار 1701 لجهة إلزام إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية كافة ووقف انتهاكاتها، يود لبنان أن يشير إلى الأمور التالية: |
Lebanon believes that from the day resolution 1701 (2006) was adopted, Israel has failed to honour its obligation to implement it or to withdraw from all occupied Lebanese territory, and has persisted in violating Lebanese sovereignty, thereby ensuring that no progress has been made in the implementation of resolution 1701 (2006) with respect to obliging Israel to withdraw from all Lebanese territory and cease its infractions. | UN | وبما أنه لم يتم تحقيق أي تقدم على صعيد تطبيق القرار 1701 لجهة إلزام إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية كافة ووقف انتهاكاتها، يود لبنان أن يشير إلى الأمور التالية: |
Lastly, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it a report on the implementation of the resolution at its next session. | UN | وأخيرا، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن تطبيق القرار في دورتها القادمة. |
Those issues needed to be clarified to the satisfaction of all the parties concerned in order to achieve understanding on the implementation of the resolution. | UN | وقد تطلب اﻷمر توضيح هذه المسائل بشكل يرضي جميع اﻷطراف المعنية من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن تطبيق القرار. |
It appeared that the functions of OIOS were not evenly balanced and that a selective approach was being taken to the application of resolution 48/218 B. | UN | ويبدو أن اختصاصات المكتب غير متوازنة. وأنه يجري اﻷخذ بنهج انتقائي عند تطبيق القرار ٤٨/٢١٨ باء. |
The procedure for the authorization of payments in the cases provided for in Security Council resolution 1929 (2010) is the same as in the measures established for the implementation of Security Council resolution 1737 (2006). | UN | ويخضع إجراء الإذن بالدفع في الحالات المنصوص عليها في القرار 1929 لنفس الشروط التي تحكم التدابير المستمدة من تطبيق القرار 1737. |
Therefore, as part of the implementation, it is also necessary to implement resolution 60/286, adopted at the sixtieth session on the revitalization of the General Assembly. | UN | ولذلك، يلزم، كجزء من عملية التنفيذ، تطبيق القرار 286/60 المتخذ في الدورة الستين بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
14. Some progress made in the implementation of resolution 822 deserves to be mentioned. | UN | 14 - وتجدر الإشارة إلى التقدم المحرز في تطبيق القرار 822. |
Lebanon, which is aware of the requirements laid down in resolution 1373 (2001), is currently amending the Penal Code, taking into account all matters relating to the combating of terrorism, as well as matters contributing to the effective implementation of resolution 1373 (2001). | UN | ولبنان، الذي يعي الموجبات التي نص عليها القرار 1373، هو في صدد تعديل قانون العقوبات آخذا في الاعتبار جميع المواد المتعلقة بمكافحة الإرهاب وبما يسهم في تطبيق القرار 1373 بصورة فعالة. |
That deployment further demonstrates the Government's commitment to the implementation of resolution 1701 (2006) and its desire to assert its control over all Lebanese territory. | UN | إن هذا لدليل إضافي على مدى التزام الحكومة اللبنانية في تطبيق القرار 1701 وعلى رغبتها في بسط سيطرتها على كامل الأرض اللبنانية. |
Burkina Faso is open to any form of cooperation which may contribute to improved implementation of resolution 1540 (2004). The safety of the entire planet is at stake. | UN | وتبدي بوركينا فاسو استعدادها للمساهمة في جميع الأحوال وبأية صورة من صور التعاون في إحكام تطبيق القرار 1540 لأن من شأن ذلك أن يكفل أمن العالم بأسره. |
1. implementation of resolution 1572 (2004) at the level of the European Union | UN | 1- تطبيق القرار 1572 على مستوى الاتحاد الأوروبي |
The Universal Postal Union is not directly involved in the implementation of resolution 60/12, which directly affects member States only. | UN | ليس الاتحاد البريدي العالمي طرفا مباشرا في تطبيق القرار 60/12، الذي لا يستهدف مباشرة سوى الدول الأعضاء. |
H. Additional information or observations on the implementation of the resolution | UN | حاء - أي معلومات إضافية أو ملاحظات بشأن تطبيق القرار |
Final comments on the implementation of the resolution: the drafting of reports. | UN | الملاحظات الختامية بشأن تطبيق القرار: صياغة التقارير |
They may also include general observations on the implementation of the resolution, and any problems encountered. | UN | وبوسعها أيضا إدراج ملاحظات عامة على تطبيق القرار وما واجهته من مشاكل في هذا الصدد. |
1. Decides to extend the application of resolution 47/217, by which it established the Peacekeeping Reserve Fund, to all States currently Members of the United Nations; | UN | ١ - تقرر توسيع نطاق تطبيق القرار ٤٧/٢١٧، الذي أنشأت بموجبه صندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ليشمل جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة حاليا؛ |
1. Decides to extend the application of resolution 47/217, by which it established the Peacekeeping Reserve Fund, to all States currently Members of the United Nations; | UN | ١ - تقرر توسيع نطاق تطبيق القرار ٤٧/٢١٧، الذي أنشأت بموجبه صندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ليشمل جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة حاليا؛ |
5.6 As to the merits, the State party must take responsibility for the implementation of Security Council resolution 1267 (1999) and related resolutions. | UN | 5-6 وفيما يخص الأسس الموضوعية، يجب على الدولة الطرف تحمل مسؤوليتها في تطبيق القرار 1267(1999) والقرارات ذات الصلة. |
The Haitian Penal Code has not yet been amended in order to implement resolution 1373 (2001). | UN | لم تطرأ بعد أي تعديلات على القانون الجنائي في هايتي بهدف تطبيق القرار 1373 (2001). |
The application of the decision would result in purely technical adjustments to those emoluments. | UN | وقال إن تطبيق القرار سيسفر عن إجراء تعديلات فنية محضة لتلك التعويضات. |
The report further describes the activities conducted by UUNHabitatN-HABITAT in the application of the resolution. | UN | كما يصف التقرير أيضا الأنشطة التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة فى مجال تطبيق القرار. |
66. Those principles and provisions being pivotal principles of the international judiciary, it might prove difficult to apply resolution 61/262 to the members of the Court or to judges ad hoc without seriously compromising the proper administration of justice. | UN | 66 - وبالنظر إلى الأهمية المحورية لتلك المبادئ والأحكام في النظام القضائي الدولي، قد يتعذر تطبيق القرار 61/262 على أعضاء المحكمة أو على القضاة الخاصين دون المساس على نحو خطير بسلامة إقامة العدالة. |
As expected, Israel, with the full protection of its guardians and partners, refused to implement the resolution, thus eroding international peace and security. | UN | وكما هو مخطط، رفضت إسرائيل تطبيق القرار في ظل حماية معلنة من ولاة أمرها وشركائها في تقويض الأمن والسلم الدوليين. |