"تطبيق برنامج العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the Programme of Action
        
    • application of the work programme
        
    • implementing the Programme of Action
        
    • application of the Programme of Action
        
    The implementation of the Programme of Action adopted by consensus at that Conference had not been completed. UN وإن تطبيق برنامج العمل المعتمد بتوافق الآراء في ذلك المؤتمر لم يكتمل بعد.
    First, the outcomes from the Barbados Conference are vital in the overall framework for securing sustainable development of small island countries. Secondly, implementation of the Programme of Action is the yardstick against which future actions will be measured. UN أولا، أن نتائج مؤتمر بربادوس حيوية في اﻹطار العام لتأمين التنمية المستدامة للبلدان الجزرية، وثانيا، إن تطبيق برنامج العمل هو المعيار الذي سوف تقاس على أساسه اجراءاتنا المقبلة.
    Since the Millennium Development Goals had been incorporated into the Brussels Programme of Action, which had been adopted one year after the Millennium Summit, the attainment of the Millennium Development Goals depended on the implementation of the Programme of Action. UN وحيث أن الأهداف الإنمائية للألفية قد سبق إدماجها في برنامج عمل بروكسل، الذي اعتُمد بعد عام واحد من انعقاد مؤتمر قمة الألفية، فإن تطبيق برنامج العمل يستند إلى تحقيق هذه الأهداف الإنمائية للألفية.
    11. Notes with concern that the plan of action for the first International Decade for the Eradication of Colonialism was not fully implemented by 2000, and stresses the importance of implementing the plan of action for the Second Decade, in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن خطة العمل للعقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار() لم تنفذ بالكامل بحلول عام 2000 وتشدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    11. Notes with concern that the plan of action for the first International Decade for the Eradication of Colonialism was not fully implemented by 2000, and stresses the importance of implementing the plan of action for the Second Decade, in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن خطة العمل للعقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار() لم تنفذ بالكامل بحلول عام 2000 وتشدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    Pakistan is already in the process of implementing the Programme of Action. UN وباكستان شرعت فعلا في تطبيق برنامج العمل.
    t. application of the Programme of Action adopted at the World Summit for Social Development and its follow-up in the Caribbean countries; UN ر - تطبيق برنامج العمل المعتمد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما يتصل به من أعمال المتابعة في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛
    It also supported the implementation of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and stressed the need to enhance international cooperation in that field. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي أيضا تطبيق برنامج العمل المتعلق بمكافحة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية، ويؤكد على ضرورة تحسين التعاون الدولي في هذا المجال.
    47. It was to be hoped that the implementation of the economic declaration adopted by the members of the Group of Seven in Tokyo in July 1993 would contribute to the urgent implementation of the Programme of Action. UN ٤٧ - ومضى قائلا إن من المؤمل فيه أن يسهم تطبيق اﻹعلان الاقتصادي المعتمد من أعضاء مجموعة السبعة في طوكيو، الذي صدر في تموز/يوليه ١٩٩٣، في تطبيق برنامج العمل بشكل عاجل.
    91. According to paragraph 98 of the report, the Intergovernmental Group on the Least Developed Countries of UNCTAD was to meet in 1995 to carry out the mid-term review of the situation of those countries and to report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action. UN ٩١ - واستطرد قائلا إن الفقرة ٩٨ من التقرير تشير إلى أن الفريق الحكومي الدولي المعني بأقل البلدان نموا التابع لمؤتمر التجارة والتنمية سيجتمع في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ للقيام باستعراض منتصف المدة لحالة هذه البلدان وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تطبيق برنامج العمل.
    The Democratic People's Republic of Korea believed that, with a view to the thorough implementation of the Programme of Action on population and development, attention should be focused on the following issues. First, the role of the United Nations system, in particular, the Commission on Population and Development, in implementing the Programme of Action should be enhanced. UN وترى جمهورية كوريا الديمقراطية أن تطبيق برنامج العمل بشأن السكان والتنمية تطبيقا كاملا يتطلب الاهتمام بالمسائل التالية: أولا ينبغي تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة ولا سيما لجنة السكان والتنمية في تطبيق البرنامج.
    Owing to declining official development assistance, a heavy debt burden and collapsing commodity prices, etc., the economic development of LDCs did not turn for the better and the implementation of the Programme of Action for the 1990s was far from satisfactory, with many goals and targets unrealized. UN `3` ونظراً لتناقص المعونة الإنمائية الرسمية، وثقل عبء الديون، وانهيار أسعار السلع الأساسية، وغير ذلك من العوامل، لم تصل التنمية الاقتصادية في تلك البلدان إلى أفضل ما يمكن وكان تطبيق برنامج العمل للتسعينات أبعد ما يكون عن أن يحقق الرضى إذ ظلت أهداف وغايات كثيرة دون تحقيق.
    We attach special importance to the second biennial meeting on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, to be held next July, and to the implementation of the Programme of Action on small arms. UN ونعلق أهمية خاصة على الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين، وهو الاجتماع الثاني المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي يعقد في تموز/يوليه المقبل، وعلى تطبيق برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة.
    11. Notes with concern that the plan of action for the first International Decade for the Eradication of Colonialism was not fully implemented by 2000, and stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade, in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن خطة العمل للعقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار() لم تنفذ بالكامل بحلول عام 2000 وتشدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    11. Notes with concern that the plan of action for the first International Decade for the Eradication of Colonialism was not fully implemented by 2000, and stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade, in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن خطة العمل للعقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار() لم تنفذ بالكامل بحلول عام 2000 وتشدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    10. Stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,19 in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis; UN 10 - تشــدد على أهمية تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(19)، لا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    10. Stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,2 in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis; UN 10 - تشــدد على أهمية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(2)، ولا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    10. Stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,2 in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis; UN 10 - تؤكد أهمية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(2)، ولا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    10. Stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis, and by completing the periodic analyses of the progress and extent of the implementation of the Declaration in each Territory; UN 10 - تؤكد أهمية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار()، ولا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، وإكمال التحليلات الدورية لمدى التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان في كل إقليم؛
    My delegation understands the importance of implementing the Programme of Action on small arms adopted by the General Assembly in 2001. UN إن وفد بلادي يرى أهمية تطبيق برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001.
    Samoa recognized that it had primary responsibility for implementing the Programme of Action at the national level. UN وتسلم ساموا بالمسؤولية اﻷساسية التي تقع عليها في تطبيق برنامج العمل على المستوى الوطني.
    t. application of the Programme of Action adopted at the World Summit for Social Development and its follow-up in the Caribbean countries; UN ر - تطبيق برنامج العمل المعتمد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما يتصل به من أعمال المتابعة في بلدان منطقة البحر الكاريبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus