The third working group considered the application of space technology in strengthening food, water and environmental security. | UN | ونظر الفريق العامل الثالث في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تعزيز الأمن الغذائي والمائي والبيئي. |
India continues to provide expertise on services for supporting developing countries in the application of space technology through capacity-building. | UN | ولا تزال الهند توفر خبراتها بشأن تقديم الخدمات لدعم البلدان النامية في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من خلال بناء القدرات. |
Graz vision: water for all through the application of space technology | UN | رؤية غراتس: الماء من أجل الجميع من خلال تطبيق تكنولوجيا الفضاء |
His country, although limited in its capabilities in space exploration and utilization, had achieved certain successes in applying space technology to such fields as agriculture, marine industry, geological surveying and protection of the environment. | UN | وقال إنه رغم قدرات بلده المحدودة في مجال استكشاف الفضاء واستخدامه، فإنه قد حقق بعض النجاح في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجالات من قبيل الزراعة والصناعة البحرية والمسح الجيولوجي وحماية البيئة. |
His country took special interest in capacity-building and services that enabled developing countries to apply space technology. | UN | وقال إن بلده يهتم بصفة خاصة ببناء القدرات والخدمات التي تمكّن البلدان النامية من تطبيق تكنولوجيا الفضاء. |
The European Union considers the application of space technology as one of the tools for improving human living conditions. | UN | يعتبر الاتحاد الأوروبي تطبيق تكنولوجيا الفضاء أداة من أدوات تحسين الأحوال المعيشية للبشر. |
Similar activities are also planned for the coming years in order to improve the application of space technology in developing countries. | UN | ويجري التخطيط أيضا ﻷنشطة مماثلة في السنوات القادمة بغية تحسين تطبيق تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية. |
For next year's session, a symposium on " application of space technology for education " is being prepared for 21 and 22 February 1995. | UN | ويجري حاليا اﻹعداد لندوة عن " تطبيق تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التعليم " ستعقد يومي ٢١ و ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
Participants were further briefed on the Action Team's ongoing follow-up initiative, initiated in 2012, which focused on the development of the open community framework for improving public health through the application of space technology. | UN | وأُحيط المشاركون أيضاً علماً بشأن مبادرة فريق العمل الجارية الخاصة بالمتابعة، التي استُهلَّت في عام 2012، والتي تركِّز على تطوير إطار المجتمع المفتوح من أجل تحسين الصحة العمومية من خلال تطبيق تكنولوجيا الفضاء. |
The United Nations Organization has organized several practical courses whereby States have strived to contribute to sustainable development from space thanks to the results of the application of space technology and geospatial data. | UN | وقامت منظمة الأمم المتحدة بتنظيم العديد من الدورات العملية التي سعت فيها الدول للمساهمة في التنمية المستدامة من الفضاء وذلك بفضل نتائج تطبيق تكنولوجيا الفضاء والبيانات الجغرافية المكانية. |
A number of case studies on the successful application of space technology for food and water security and environmental monitoring were presented to participants in the workshop. | UN | وعُرِضَ على المشاركين في حلقة العمل عدد من دراسات الحالات الإفرادية عن نجاح تطبيق تكنولوجيا الفضاء لأغراض الأمن الغذائي والمائي والرصد البيئي. |
The Human Space Technology Initiative and a new series of activities on the application of space technology for socioeconomic benefits were launched. | UN | وأُطلقت مبادرة تسخير تكنولوجيا الفضاء لمنفعة البشر، إضافة إلى سلسلة جديدة من أنشطة تطبيق تكنولوجيا الفضاء لأغراض جني فوائد اجتماعية واقتصادية. |
The next technical session discussed the application of space technology to water management in mountain and arid areas. | UN | 28- وناقشت الجلسة التقنية التالية تطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة المياه في المناطق الجبلية والقاحلة. |
The Conference emphasized that those regional centres could play an important role in capacity-building and dissemination of knowledge in the area of application of space technology to water management. | UN | وأكّد المؤتمر على أنَّ تلك المراكز الإقليمية يمكنها أن تضطلع بدور مهم في بناء القدرات ونشر المعرفة في مجال تطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة المياه. |
Although the framework for international assistance and cooperation regarding the application of space technology in those regions had already been mandated in several General Assembly resolutions, those resolutions had yet to be fully implemented. | UN | وبالرغم من أن إطار المساعدة والتعاون الدوليين بخصوص تطبيق تكنولوجيا الفضاء في هذه المناطق صار مطلبا في العديد من قرارات الجمعية العامة، فإن هذه القرارات لم تنفذ بعد بالكامل. |
This will enhance international cooperation in the application of space technology for peaceful purposes and in scientific space research and ensure that the benefits of space activities are available to all countries. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تعزيز التعاون الدولي في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية وفي أبحاث الفضاء العلمية وكفالة اتاحة منافع اﻷنشطة الفضائية لجميع البلدان. |
Participants in the Conference were briefed on the recent activities and projects carried out by the Italian Space Agency (ASI) in applying space technology for water management in such areas as monitoring water pollution, the management of water-related disasters and the related risk assessment. | UN | وأُطلع المشاركون في المؤتمر على معلومات موجزة بشأن آخر الأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها وكالة الفضاء الإيطالية في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه في مجالات مثل رصد تلوث المياه، وإدارة الكوارث المتصلة بالمياه، وتقييم المخاطر ذات الصلة. |
The study should also examine the options of providing sustainable resources for applying space technology in support of disaster management and for building the capacity of civil protection authorities to use space technology. | UN | وينبغي للدراسة أن تمحّص أيضا خيارات توفير موارد مستدامة لأجل تطبيق تكنولوجيا الفضاء لدعم ادارة التصدي للكوارث، ولأجل بناء قدرات هيئات الحماية المدنية على استخدام تكنولوجيا الفضاء. |
The Committee had agreed that a dialogue and exchange of experience could assist all countries in applying space technology to the solution of common problems. | UN | واتفقت اللجنة على أن الحوار وتبادل الخبرات يمكن أن يساعدا جميع البلدان على تطبيق تكنولوجيا الفضاء في حل المشاكل المشتركة. |
(d) Land-use planning and management of natural disasters: the objective is to apply space technology to land-use planning in such a way as to ensure the harmonious and sustainable development of the land resources of Algeria. | UN | (د) تخطيط استخدام الأراضي ومواجهة الكوارث الطبيعية: الهدف هو تطبيق تكنولوجيا الفضاء في تخطيط استخدام الأراضي بطريقة تكفل التنمية المتوافقة والمستدامة للموارد الأرضية للجزائر. |
The participants suggested that an international advisory body on space technology should be appointed with the task of being a reference contact entity for developing countries willing to improve or implement space technology for their national use. | UN | واقترح المشتركون تعيين هيئة استشارية دولية معنية بتكنولوجيا الفضاء لكي تكون جهة وصل مرجعية للبلدان النامية الراغبة في تحسين أو تطبيق تكنولوجيا الفضاء لاستخدامها على الصعيد الوطني . |
Second National Institute of Disaster Management/UN-SPIDER workshop on space technology application in disaster management and emergency response | UN | حلقة العمل الثانية المشتركة بين المعهد الوطني لإدارة الكوارث وبرنامج سبايدر بشأن تطبيق تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
The holding of meetings, training courses, seminars and conferences in 1995 would enhance the more comprehensive application of space technologies in line with the needs of all countries and facilitate the access of developing countries to such technologies. | UN | وسيؤدي عقد اجتماعات ودورات تدريبية وحلقات دراسية ومؤتمرات في عام ٩٥٩١ إلى تعزيز تطبيق تكنولوجيا الفضاء على نحو أشمل بما يتمشى مع احتياجات جميع البلدان وسييسر انتفاع البلدان النامية بهذه التكنولوجيا. |