"تطبيق خطة عمل كارتاخينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the application of the Cartagena Action Plan
        
    20. The Meeting highlighted that the States Parties find themselves at the final stage of the application of the Cartagena Action Plan. UN 20- أشار الاجتماع إلى أن الدول الأطراف قد بلغت المرحلة الأخيرة من تطبيق خطة عمل كارتاخينا.
    Further to this decision, the Coordinating Committee agreed that two 1.5 hour sessions on 23 June 2011 would be scheduled for interested Co-Chairs to organise activities to more intensively focus on national contexts or to otherwise creatively support progress in the application of the Cartagena Action Plan. UN وتبعاً لهذا المقرر، وافقت لجنة التنسيق على تنظيم جلستين مدة كل منهما ساعة ونصف في 23 حزيران/يونيه 2011 للرؤساء المشاركين المهتمين من أجل تنظيم أنشطة بغية تشديد التركيز على السياقات الوطنية أو توفير دعم مبتكر للتقدم المحرز في تطبيق خطة عمل كارتاخينا.
    In information provided on the application of the Cartagena Action Plan on 11 August 2010, Cambodia reported that the first phase of the BLS would be complete in October 2010 and the work plan would be reviewed accordingly. UN وفي سياق المعلومات المقدمة بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا في 11 آب/أغسطس 2010، أوضحت كمبوديا أن المرحلة الأولى من المسح الأساسي ستكتمل في تشرين الأول/ أكتوبر 2010 وسيجري استعراض خطة العمل وفقاً لذلك.
    In information provided on the application of the Cartagena Action Plan on 13 September 2010, Ethiopia reported 13 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced and 44 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN في سياق المعلومات المقدمة بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا في 13 أيلول/سبتمبر 2010، أبلغت إثيوبيا بوجود 13 منطقة مزروعة بالألغام المضاد للأفراد و44 منطقة يشتبه في أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد.
    In information provided on the application of the Cartagena Action Plan on 13 August 2010, Tajikistan reported 242 areas in which anti-personnel are known to be emplaced. UN في سياق المعلومات المقدمة بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا في 13 آب/أغسطس 2010، أبلغت طاجيكستان بوجود 242 منطقة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In information provided on the application of the Cartagena Action Plan on 24 September 2010, Uganda reported 2 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced. UN في سياق المعلومات المقدمة بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا في 24 أيلول/سبتمبر 2010، أبلغت أوغندا بوجود منطقتين تحتويان على ألغام مضادة للأفراد.
    In information provided on the application of the Cartagena Action Plan on 25 October 2010, Venezuela (Bolivarian Republic of) indicated that by the end of 2010, there should be 12 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced. UN وفي سياق المعلومات المقدمة بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ذكرت فنزويلا أنها ستتمكن بنهاية عام 2010 من تحديد 12 منطقة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    This experimentation was conducted pursuant to the 10MSP decision to see that time during the week of meetings of the Standing Committees would be allocated to more intensively focus on national contexts or to otherwise support progress in the application of the Cartagena Action Plan. UN وقد أُجري هذا الاختبار عملاً بالقرار الذي اتخذه الاجتماع العاشر للدول الأطراف بشأن تخصيص الوقت خلال أسبوع اجتماعات اللجان الدائمة لزيادة التركيز المكثف على السياقات الوطنية أو لدعم المضي قدماً في تطبيق خطة عمل كارتاخينا.
    This experimentation was conducted pursuant to the 10MSP decision to see that time during the week of meetings of the Standing Committees would be allocated to more intensively focus on national contexts or to otherwise support progress in the application of the Cartagena Action Plan. UN وقد أُجري هذا الاختبار عملاً بالقرار الذي اتخذه الاجتماع العاشر للدول الأطراف بشأن تخصيص الوقت خلال أسبوع اجتماعات اللجان الدائمة لزيادة التركيز المكثف على السياقات الوطنية أو لدعم المضي قدماً في تطبيق خطة عمل كارتاخينا.
    16. During its second through ninth plenary sessions, the Meeting considered the general status and operation of the Convention, reviewing progress made and challenges that remain in the pursuit of the Convention's aims and in the application of the Cartagena Action Plan 2010-2014. UN 16- وفي أثناء الجلسات العامة من الثانية إلى التاسعة، نظر الاجتماع في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، مستعرضاً ما أُحرز من تقدم وما تبقى من تحديات على صعيد تحقيق أهداف الاتفاقية وفي تطبيق خطة عمل كارتاخينا 2010-2014.
    16. During its third through ninth plenary sessions, the Meeting considered the general status and operation of the Convention, reviewing progress made and challenges that remain in the pursuit of the Convention's aims and in the application of the Cartagena Action Plan 2010-2014. UN 16- وفي أثناء الجلسات العامة من الثالثة إلى التاسعة، نظر الاجتماعُ في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، مستعرضاً ما أُحرز من تقدم وما تبقى من تحديات على صعيد تحقيق أهداف الاتفاقية وفي تطبيق خطة عمل كارتاخينا 2010-2014.
    In information provided on the application of the Cartagena Action Plan on 21 September 2010, Yemen reported 237 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced with a total surface area of 140 square kilometres (140,968,405 square metres) remaining to be addressed. UN وفي سياق المعلومات المقدمة بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا في 21 أيلول/سبتمبر 2010، أبلغ اليمن بوجود 237 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، وتبلغ المساحة الإجمالية التي يتعين التعامل معها 140 كيلومتراً (405 968 140 متراً مربعاً).
    In information on the application of the Cartagena Action Plan provided on 6 August 2010, the Democratic Republic of the Congo, indicated that the total surface area where anti-personnel mines are suspected to be emplaced is reported to be 13.77 square kilometres (13,777,222 square metres). UN أشارت جمهورية الكونغو الديمقراطية، في سياق المعلومات التي قدمتها بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا في 6 آب/أغسطس 2010، إلى أن إجمالي المساحة المشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد تبلغ 13.77 كيلومتراً مربعاً (222 777 13 متراً مربعاً).
    The purpose of the Geneva Progress Report 2011-2012 is to support the application of the Cartagena Action Plan by measuring progress made during the period 2 December 2011 to 7 December 2012 and, in doing so, to highlight priority areas of work for the States Parties in the period between the 2012 Twelfth Meeting of the States Parties (12MSP) and the 2013 Thirteenth Meeting of the States Parties (13MSP). UN والغرض من تقرير جنيف المرحلي للفترة 2011-2012 هو دعم تطبيق خطة عمل كارتاخينا وذلك بقياس التقدم المحرز خلال الفترة من 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 7 كانون الأول/ ديسمبر 2012، ومن ثم إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة إلى الدول الأطراف في الفترة ما بين الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2012 والاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في عام 2013.
    The purpose of the Geneva Progress Report 2012-2013 is to support the application of the Cartagena Action Plan by measuring progress made during the period 8 December 2012 to 5 December 2013 and, in doing so, to highlight priority areas of work for the States Parties in the period between the 2013 Thirteenth Meeting of the States Parties (13MSP) and the 2014 Third Review Conference. UN والغرض من تقرير جنيف المرحلي للفترة 2012-2013 هو دعم تطبيق خطة عمل كارتاخينا وذلك بقياس التقدم المحرز خلال الفترة من 8 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2013، ومن ثم إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة إلى الدول الأطراف في الفترة ما بين الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في عام 2013 والمؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    The purpose of the Geneva Progress Report 2011-2012 is to support the application of the Cartagena Action Plan by measuring progress made during the period 2 December 2011 to 7 December 2012 and, in doing so, to highlight priority areas of work for the States Parties in the period between the 2012 Twelfth Meeting of the States Parties (12MSP) and the 2013 Thirteenth Meeting of the States Parties (13MSP). UN والغرض من تقرير جنيف المرحلي للفترة 2011-2012 هو دعم تطبيق خطة عمل كارتاخينا وذلك بقياس التقدم المحرز خلال الفترة من 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 7 كانون الأول/ ديسمبر 2012، ومن ثم إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة إلى الدول الأطراف في الفترة ما بين الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2012 والاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في عام 2013.
    45. As noted, the 10MSP requested the Coordinating Committee to organise the week of meetings of the Standing Committees in 2011 in such a way that time is allocated for Co-Chairs, individual States Parties and others to experiment with new ways of using the intersessional work programme to more intensively focus on national contexts or to otherwise creatively support progress in the application of the Cartagena Action Plan. UN 45- وكما ذُكر، طلب الاجتماع العاشر إلى لجنة التنسيق أن تنظم أسبوع اجتماعات اللجان الدائمة في عام 2011 بطريقة تخصص الوقت اللازم للرؤساء المشاركين، وفرادى الدول الأطراف، وغيرهم لاختبار سبل جديدة للاستفادة من برنامج العمل فيما بين الدورات بغية تشديد التركيز على السياقات الوطنية أو توفير دعم مبتكر للتقدم في تطبيق خطة عمل كارتاخينا.
    The purpose of the Phnom Penh Progress Report 2010-2011 is to support the application of the Cartagena Action Plan by measuring progress made during the period 4 December 2010 to 2 December 2011 and, in doing so, to highlight priority areas of work for the States Parties in the period between the 2011 Eleventh Meeting of the States Parties (11MSP) and the 2012 Twelfth Meeting of the States Parties (12MSP). UN والغرض من تقرير بنوم بنه المرحلي للفترة 2010-2011 هو دعم تطبيق خطة عمل كارتاخينا وذلك بقياس التقدم المحرز خلال الفترة من 4 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 2 كانون الأول/ ديسمبر 2011، ومن ثم إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف في الفترة ما بين الاجتماع الحادي عشر والاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2012.
    180. Further to the 10MSP decisions concerning the 2011 intersessional work programme, the Coordinating Committee agreed that two 1.5 hour sessions on 23 June 2011 would be scheduled for interested Co-Chairs to organise activities to more intensively focus on national contexts or to otherwise creatively support progress in the application of the Cartagena Action Plan. UN 180- وفضلاً عن مقررات اجتماع الأطراف العاشر بشأن برنامج عمل ما بين الدورات لعام 2011، وافقت لجنة التنسيق على تنظيم جلستين مدة كل منهما ساعة ونصف في 23 حزيران/يونيه 2011 للرؤساء المشاركين المهتمين الراغبين في تنظيم الأنشطة بحيث تركز بصورة أكبر على السياقات الوطنية أو لتوفير دعم مبتكر للتقدم المحرز في تطبيق خطة عمل كارتاخينا.
    The purpose of the Geneva Progress Report 2009-2010 is to support the application of the Cartagena Action Plan by measuring progress made during the period 5 December 2009 to 3 December 2010 and, in doing so, to highlight priority areas of work for the States Parties in the period between the 2010 Tenth Meeting of the States Parties (10MSP) and the 2011 Eleventh Meeting of the States Parties (11MSP). UN والغرض من تقرير جنيف المرحلي للفترة 2009-2010 هو دعم تطبيق خطة عمل كارتاخينا وذلك بقياس التقدم المحرز خلال الفترة من 5 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 3 كانون الأول/ ديسمبر 2010، ومن ثم إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف في الفترة ما بين الاجتماع العاشر في عام 2010 والاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus