"تطبيق عقوبة الإعدام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • application of the death penalty in
        
    • apply the death penalty in
        
    • use of the death penalty in
        
    • applying the death penalty in
        
    • use of capital punishment in
        
    • death penalty has not been applied in
        
    • the death penalty for
        
    • the death penalty in the
        
    The application of the death penalty in his country dramatized the subjugation of its people to foreign domination. UN وأضاف أن تطبيق عقوبة الإعدام في بلده يزيد من خضوع الشعب للسيطرة الأجنبية.
    Submissions have been made regarding the mandatory application of the death penalty in cases of murder or treason. UN وقُدّمت عروض بشأن إلزامية تطبيق عقوبة الإعدام في حالات القتل أو الخيانة.
    The resolution also expressed concern at the application of the death penalty in conditions not respectful of the right to a fair trial and other human rights. UN ويعرب القرار أيضا عن القلق إزاء تطبيق عقوبة الإعدام في ظروف لا تحترم الحق في محاكمة عادلة وغير ذلك من حقوق الإنسان.
    Fourth, the United States Government intended to apply the death penalty in Puerto Rico, where that form of punishment was prohibited. UN ورابعا، تعتزم حكومة الولايات المتحدة تطبيق عقوبة الإعدام في بورتوريكو، حيث هذا النوع من العقاب محظور.
    The criminal code of Barbados provided for the use of the death penalty in cases of murder and treason. UN وينص القانون الجنائي لبربادوس على تطبيق عقوبة الإعدام في حالتي القتل والخيانة.
    69. The Special Rapporteur urges the Human Rights Council to ask the Iraqi authorities to stop applying the death penalty in trials that do not meet international standards. UN 69- ويهيب المقرر الخاص بمجلس حقوق الإنسان أن يطلبَ إلى السلطاتِ العراقية وقف تطبيق عقوبة الإعدام في المحاكمات التي لا تستوفي المعايير الدولية.
    Some speakers expressed concern about the continued use of capital punishment in some States, recalling that the General Assembly, in its resolution 62/149 of 18 December 2007, had called upon all States still maintaining the death penalty to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN وأعرب بعض المتكلمين عن قلقهم إزاء استمرار تطبيق عقوبة الإعدام في بعض الدول، وذكَّروا بأن الجمعية العامة، في قرارها 62/149 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، أهابت بجميع الدول التي لا تزال مبقية على عقوبة الإعدام أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام.
    This application of the death penalty in the Islamic Republic of Iran affects many of the most vulnerable in society, and accordingly has a disproportionate impact on minorities. UN ويطال تطبيق عقوبة الإعدام في جمهورية إيران الإسلامية الكثير من أفراد أضعف فئات المجتمع، وبالتالي فإن له تأثيراً على الأقليات يفوق تأثيره على غيرها.
    The text should also include the demand that the United States Government immediately stop application of the death penalty in Puerto Rico. The question of Puerto Rico should be referred to the General Assembly for discussion. UN وينبغي للنص أن يشمل الطلب بأن تعمد حكومة الولايات المتحدة على الفور إلى وقف تطبيق عقوبة الإعدام في بورتوريكو، فضلاً عن ضرورة إحالة مسألة بورتوريكو إلى الجمعية العامة من أجل مناقشتها.
    Furthermore, the United States should cease application of the death penalty in Puerto Rico, return all lands taken from the people of Vieques, and respect the will of the people of Puerto Rico to convene a constituent assembly. UN وأضافت أنه ينبغي للولايات المتحدة أن تكف عن تطبيق عقوبة الإعدام في بورتوريكو وأن تعيد جميع الأراضي التي أخذت من شعب بيكييس، وأن تحترم إرادة شعب بورتوريكو بتكوين جمعية تأسيسية دستورية.
    21. The Government of Thailand stated that it fully respects its commitments under ICCPR and considers the application of the death penalty in light of the Covenant's provisions under article 6. UN 21- ذكرت حكومة تايلند أنها تتقيد تماماً بالتزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وأنها تنظر في تطبيق عقوبة الإعدام في ضوء أحكام العهد الواردة في المادة 6 منه.
    87. Concerns about the application of the death penalty in the Sudan continue. UN 87 - ولا يزال القلق مستمراً بشأن تطبيق عقوبة الإعدام في السودان.
    application of the death penalty in both Northern and Southern Sudan remains a matter of concern, especially when many of those on death row have not been represented by counsel during trial. UN وما زال تطبيق عقوبة الإعدام في كل من شمال السودان وجنوب السودان مدعاة للقلق، خاصة متى علمنا أن الأشخاص الذين ينتظرون تنفيذ الحكم بالإعدام لم يمثِّلهم أي محام أثناء المحاكمة.
    16. No new moratoriums on the application of the death penalty in countries that retain the punishment were declared in the reporting period. UN 16- لم يُعلن خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن أي حالات جديدة لوقف تطبيق عقوبة الإعدام في البلدان التي احتفظت بالعقوبة.
    The United States federal courts were claiming jurisdiction in ever broader spheres of activity in the territory, and sought to apply the death penalty in Puerto Rico even though that was prohibited by the island's Constitution. UN وتمارس المحاكم الاتحادية للولايات المتحدة الولاية القضائية فيما يتعلق بمجالات النشاط الدائبة التوسع في الإقليم، وتسعى إلى تطبيق عقوبة الإعدام في بورتوريكو على الرغم من أن دستور الجزيرة يمنع ذلك.
    Article 2, paragraph 1, provides that only one category of reservation is permitted, namely one that reserves the right to apply the death penalty in time of war pursuant to a conviction for a most serious crime of a military nature committed during wartime. UN فالفقرة 1 من المادة 2 من البروتوكول تنص على قبول نوع واحد من التحفظات وهو أن تحتفظ الدولة بحق تطبيق عقوبة الإعدام في وقت الحرب طبقاً لإدانة في جريمة بالغة الخطورة تكون ذات طبيعة عسكرية وترتكب في وقت الحرب.
    Article 2, paragraph 1, provides that only one category of reservation is permitted, namely one that reserves the right to apply the death penalty in time of war pursuant to a conviction for a most serious crime of a military nature committed during wartime. UN فالفقرة 1 من المادة 2 من البروتوكول تنص على قبول نوع واحد من التحفظات وهو أن تحتفظ الدولة بحق تطبيق عقوبة الإعدام في وقت الحرب طبقاً لإدانة في جريمة بالغة الخطورة تكون ذات طبيعة عسكرية وترتكب في وقت الحرب.
    He welcomed the decision to end the mandatory use of the death penalty in 2005. UN وأعرب عن ترحيبه بقرار الانتهاء عن اللجوء الإلزامي إلى تطبيق عقوبة الإعدام في عام 2005.
    116. The European Union regretted the continued use of the death penalty in approximately 22 countries around the world. UN 116 - وأعرب عن أسف الاتحاد الأوروبي لاستمرار تطبيق عقوبة الإعدام في نحو 22 بلداً في جميع أنحاء العالم.
    101. Accordingly, the decolonization of Puerto Rico required, among other things, returning the land and coastal waters of Vieques to the people of the island, releasing Puerto Rican political prisoners, compensating the people of Vieques for damages and desisting from applying the death penalty in Puerto Rico and recruiting Puerto Ricans to serve in the United States Armed Forces. UN 101 - وبناء عليه، يحتم إنهاء استعمار بورتوريكو، في جملة أمور، إعادة الأرض والمياه الساحلية لفيسكس إلى شعب الجزيرة، والإفراج عن السجناء السياسيين البورتوريكيين، وتعويض شعب فيسكس عن الأضرار التي وقعت، والكف عن تطبيق عقوبة الإعدام في بورتوريكو، أو تجنيد البورتوريكيين في القوات المسلحة الأمريكية.
    67. Sweden welcomed the repeal of the use of capital punishment in some states, but regretted the recurring sentencing to the death penalty and executions in many states. UN 67- ورحبت السويد بإلغاء تطبيق عقوبة الإعدام في بعض الولايات، لكنها أعربت عن أسفها إزاء الحكم مراراً بالإعدام وتنفيذ الحكم في ولايات كثيرة.
    6. The Committee notes with appreciation the information provided by the delegation that the death penalty has not been applied in the State party since March 2006. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير المعلومات التي قدمها الوفد بشأن وقف تطبيق عقوبة الإعدام في الدولة الطرف منذ آذار/مارس 2006.
    That included the right to choose to apply the death penalty for serious crimes. UN ويتضمن ذلك الحق في تطبيق عقوبة الإعدام في حالة الجرائم الخطيرة.
    He claims that there is systemic racism in the application of the death penalty in the United States. UN ويرى أن هناك عنصرية متأصلة في تطبيق عقوبة اﻹعدام في الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus