The second is training, which is directed at a targeted audience of professionals and aims at imparting specific skills that have an immediate practical application. | UN | وثانيها التدريب، وهو موجه إلى جمهور مستهدف من المهنيين ويرمي إلى تعليم مهارات محددة لها تطبيق عملي فوري. |
Although the issue might not seem to have practical application, that impression was misleading. | UN | وبالرغم من أنه قد يبدو أنه لا يوجد تطبيق عملي لهذه المسألة، فإن ذلك الانطباع هو انطباع مضلل. |
The United Nations is now in a position to start converting this framework into practical application guidance for staff. | UN | والأمم المتحدة الآن في وضع يسمح لها ببدء تحويل هذا الإطار إلى دليل تطبيق عملي يسترشد به الموظفون. |
The programme of work to maintain the data centre had been included in the present report to demonstrate a practical application of the organizational resilience management system. | UN | وقد أدرج برنامج عمل لتعهد مركز البيانات في هذا التقرير من أجل إظهار تطبيق عملي لنظام إدارة المرونة التنظيمية. |
According to another remark, the draft article would have limited practical application. | UN | ووفقا لملاحظة أخرى، سيكون لمشروع المادة تطبيق عملي محدود. |
A mission to Malawi helped to develop a practical application of the programme approach and to prepare a report on the country programme formulation process. | UN | وساعدت بعثة موفدة إلى ملاوي على استحداث تطبيق عملي للنهج البرنامجي وعلى إعداد تقرير عن عملية صياغة البرامج القطرية. |
I am not understanding the urgency of something that has almost no practical application beyond killing host organism. | Open Subtitles | لا أفهم إلحاحك للشيء الذي ليس له تطبيق عملي تقريباً خلف قتل مضيف الكائن |
There's research being done all over the world, but no one has announced a practical application could he be working with a black market supplier | Open Subtitles | هناك أبحاث جرت على مستوى العالم ولكن لم يعرض أي تطبيق عملي ربما كان المزود من السوق السوداء |
What use is science if it has no practical application? | Open Subtitles | ما فائدة العلم ؟ اذا لم له تطبيق عملي |
That's why you're such a good teacher-- always bringing it back to a practical application. | Open Subtitles | ولهذا أنت مدرسة ماهرة دائماً تضعين الأمور النظرية في تطبيق عملي |
The fact is, mathematicians worry about stupidities with no practical application. | Open Subtitles | الـحقيقة هي أن عالمـاء الريـاضيـات قـلقون حول هـذه التفاهات مع عـدم وجـود تطبيق عملي لـها |
It may be enough to meet the needs of Tonane's tribe, but not enough for any practical application. | Open Subtitles | قد يكون بما فيه الكفاية لتلبية حاجات قبيلة توناني، لكن ليست كافية لأي تطبيق عملي |
:: It is critical that the accounting policy framework be converted to practical application guidance and rolled out as quickly as possible to achieve a meaningful exercise for gathering, cleansing and migration of data against agreed accounting principles. | UN | :: من الأمور بالغة الأهمية أن يتحول إطار السياسة المحاسبية إلى دليل تطبيق عملي وأن يتجسد بأسرع ما يمكن لتحقيق ممارسة معقولة لجمع البيانات وتنقيتها ونقلها على ضوء مبادئ محاسبية متفق عليها. |
A key step, following completion of the accounting policies, is to develop and issue practical application guidance that can be readily understood and used by staff in the field. | UN | وثمة خطوة رئيسية، تلي استكمال السياسات المحاسبية، تتمثل في إعداد وإصدار توجيه تطبيق عملي يمكن أن يفهمه موظفو الميدان ويستعملونه بسهولة. |
It is not possible to cover all of the articles comprehensively. The following examples illustrate how a limited selection of the rights recognized in the Convention has practical application to the lives of persons with disabilities. | UN | وليس في الإمكان تغطية كافة المواد بصورة شاملة ولكن الأمثلة التالية تبين كيف يكون لحقوق محدودة مختارة من بين الحقوق المعترف بها في الاتفاقية تطبيق عملي في حياة الأشخاص المعوقين. |
The first is the practical application of IPSAS as transactions are entered " hands-on " into the system; this training will be offered in the months prior to the ERP " go-live " date. | UN | أولهما تطبيق عملي للمعايير لدى إدخال المعاملات في النظام؛ وسيقدم هذا التدريب في الشهور السابقة لبدء العمل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Training, which is directed towards selected target audiences and seeks to impart specific technical skills and knowledge that have a practical application. | UN | `2` التدريب الموجه نحو فئات محددة مختارة من عامة الجمهور والذي يسعى إلى نقل المهارات والمعارف التقنية المحددة التي لها تطبيق عملي. |
Participation in outreach and implementation activities in the implementation of resolution 1540 (2004) through regional activities and meetings is also bringing a more practical application to combating the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | والمشاركة في أنشطة التوعية والتنفيذ بخصوص قرار مجلس الأمن 1540 من خلال الأنشطة والاجتماعات الإقليمية تساهم في تحقيق تطبيق عملي أكثر لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
practical application - National policy on equality. | UN | تطبيق عملي - السياسة الوطنية بشأن المساواة. |
It had not obvious practical application. | Open Subtitles | فلم يكن لها أي تطبيق عملي واضح |