"تطلبين مني أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • asking me to
        
    • ask me to
        
    • telling me to
        
    You're not asking me to... to help you, are you? Open Subtitles أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟
    You're asking me to risk my life. What will I get? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟
    Are you asking me to be nicer to the guy that you left me for? Open Subtitles هل تطلبين مني أن أكون أكثر لطفاً مع الرجل الذي تركتني من أجله
    And now you're asking me to waste my time and my ability on something like this. Open Subtitles والآن تطلبين مني أن أُضيع وقتي و قدراتي على شيء كهذا.
    You remember when you were a little girl, and you used to ask me to sing to you? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة وقد كنتِ تطلبين مني أن أغني لكِ ؟
    So you are telling me to stop flirting with your husband. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن أتوقف عن التودد إلى زوجكِ
    I'm sure you think so. You're asking me to kill my son. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني
    My enemies want me dead. You're asking me to give them confirmation. Open Subtitles أعدائي يريدونني ميتاً، أنت تطلبين مني أن أمنحهم تأكيداً.
    I feel like you're asking me to ask you something, but I'm not sure what you're asking, and I'm afraid to ask. Open Subtitles أشعر أنكِ تطلبين مني أن أسألك شيئاً ما لكن لستُ متأكداً ما تطلبينهُ و أنا خائف أن اسأل
    Yeah, well, I'm worried you're asking me to sell them something that I don't even believe in. Open Subtitles أجل، حسنا، أنا قلق أنكِ تطلبين مني أن أبيعهم شيئا لا أؤمن به أصلا.
    So you're asking me to be the third wheel on a two-night one-night stand? Open Subtitles إذا أنتِ تطلبين مني أن أكون العجلة الثالتة المتطفلة في علاقة عابرة، لمدة يومين أو يوم؟
    Do you have any idea the can of worms you're asking me to open? Open Subtitles ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟
    And now you're asking me to get him back on board with his family, whom he loathes, and, quite honestly, they're not crazy about him, either. Open Subtitles والآن تطلبين مني أن أرجعه مع عائلته الذين هو يكرههم وبصراحة هم أيضاً ليسوا مجنونين به أيضاً
    'Cause I thought you were asking me to defraud a powerful institution and commit a felony for a shot in the dark. Open Subtitles لأنني اعتقدت أنك كنتِ تطلبين مني أن احتال على مؤسسة قوية وارتكب جريمة من أجل فرصة وتخمين ضئيل؟
    But now you're asking me to give up mine. Open Subtitles لكنك الآن تطلبين مني أن اتخلى عن عملي
    You're asking me to show mercy to enemies who are trying to destroy me. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن أرحم أعدائي الذين يحاولون تدميري
    Sorry, babe, but if you're asking me to beg for my life... Open Subtitles آسف عزيزتي, لكن ان كنت تطلبين مني أن أتوسل لحياتي
    You're asking me to trust you, But you're giving me nothing. Open Subtitles تطلبين مني أن أثق بك لكنّك لا تعطيني شيء
    You are asking me to believe that ghosts can hack mainframes and corrupt video. Open Subtitles تطلبين مني أن أصدق بأن الأشباح يمكنها اختراق الكومبيوترات وإفساد الفيديوهات
    Then you have guys coming over here for dates, and all of a sudden you ask me to go to some concert. Open Subtitles و قد أحضرت بعض الرجال إلى هنا للخروج في موعد و في النهاية تطلبين مني أن أذهب إلى حفلة
    But please, don't ask me to feel the same. Open Subtitles لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ
    And you're telling me to be more independent? Open Subtitles و تطلبين مني أن أكون مستقلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus