"تطلب أيضاً إلى الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • also calls upon States
        
    • also requests States
        
    9. also calls upon States to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health; UN 9- تطلب أيضاً إلى الدول أن تدرج في صلب جميع سياساتها وبرامجها التي تؤثر في صحة المرأة منظوراً يراعي نوع الجنس؛
    2. also calls upon States to ensure that their laws and policies, including in the areas of counter-terrorism and combating transnational organized crime such as trafficking in persons and smuggling of migrants, fully respect the human rights of migrants; UN 2 - تطلب أيضاً إلى الدول أن تكفل احترام حقوق الإنسان للمهاجرين بشكل تام في قوانينها وسياساتها، بما في ذلك تلك القوانين والسياسات بمجالات مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية مثل الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين؛
    7. also calls upon States to take all appropriate measures to protect the cultural and religious sites of national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 7- تطلب أيضاً إلى الدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو الإثنية والأقليات الدينية واللغوية؛
    19. also calls upon States to ensure that the worst forms of child labour are prohibited and that the penalties are commensurate with the crimes committed and that this legislation is properly enforced; UN 19- تطلب أيضاً إلى الدول أن تسنّ تشريعات تضمن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال وفرض عقوبات تتناسب والجرائم المرتكبة، وأن تنفذ هذه التشريعات تنفيذاً فعلياً؛
    24. also requests States to cooperate, bilaterally and multilaterally, to monitor and combat effectively trans-border trafficking of women and girls for sexual exploitation; UN ٤٢- تطلب أيضاً إلى الدول التعاون، على المستويين الثنائي والمتعدد اﻷطراف، بغية القيام على نحو فعال برصد ومكافحة الاتجار الدولي بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي؛
    6. also calls upon States, at the international level, to take steps, individually and/or through international cooperation, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, such as: UN 6- تطلب أيضاً إلى الدول أن تتخذ، على الصعيد الدولي، فرادى و/أو من خلال التعاون الدولي، ووفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، خطوات من شأنها:
    7. also calls upon States to take all appropriate measures to protect the cultural and religious sites of national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 7- تطلب أيضاً إلى الدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو الإثنية والأقليات الدينية واللغوية؛
    6. also calls upon States, at the international level, to take steps, individually and/or through international cooperation, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, such as: UN 6- تطلب أيضاً إلى الدول أن تتخذ، على الصعيد الدولي، فرادى و/أو من خلال التعاون الدولي، ووفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، خطوات من شأنها:
    7. also calls upon States to take all appropriate measures to protect the cultural and religious sites of national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 7- تطلب أيضاً إلى الدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو الإثنية والأقليات الدينية واللغوية؛
    19. also calls upon States to provide the necessary support for the World Health Organization " Roll Back Malaria " and " Stop TB " partnerships in ongoing measures to combat malaria and tuberculosis; UN 19- تطلب أيضاً إلى الدول توفير الدعم اللازم لشراكات " دحر الملاريا " و " وقف السل " التابعة لمنظمة الصحة العالمية في إطار تدابيرها الجارية لمكافحة الملاريا والسل؛
    15. also calls upon States to protect and promote sexual and reproductive health as integral elements of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 15- تطلب أيضاً إلى الدول حماية وتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية كعنصر أساسي من عناصر حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    15. also calls upon States to protect and promote sexual and reproductive health as integral elements of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 15- تطلب أيضاً إلى الدول حماية وتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية كعنصر أساسي من عناصر حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    16. also calls upon States to provide the necessary support for the World Health Organization " Roll Back Malaria " and " Stop TB " partnerships in ongoing measures to combat malaria and tuberculosis; UN 16- تطلب أيضاً إلى الدول توفير الدعم اللازم لشراكات " دحر الملاريا " و " وقف السل " التابعة لمنظمة الصحة العالمية في إطار تدابيرها الجارية لمكافحة الملاريا والسل؛
    8. also calls upon States to take appropriate measures, in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international human rights standards, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that an asylum-seeker has not participated in terrorist acts, including assassinations; UN 8- تطلب أيضاً إلى الدول أن تتخذ تدابير مناسبة تتفق مع الأحكام ذات الصلة في القانون الوطني وفي القانون الدولي، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، وذلك بغية ضمان ألا يكون طالب اللجوء قد شارك في أعمال إرهابية، ومنها الاغتيال،
    13. also calls upon States to facilitate the effective participation of representatives of nongovernmental organizations and persons belonging to minorities in the work of the Working Group, and invites the High Commissioner to seek voluntary contributions in this regard; UN 13- تطلب أيضاً إلى الدول أن تيسر لممثلي المنظمات غير الحكومية وللأشخاص المنتمين إلى أقليات المشاركة على نحو فعال في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات، وتدعو المفوضة السامية إلى التماس تبرعات في هذا الصدد؛
    13. also calls upon States to facilitate the effective participation of representatives of nongovernmental organizations and persons belonging to minorities in the work of the Working Group, and invites the High Commissioner to seek voluntary contributions in this regard; UN 13- تطلب أيضاً إلى الدول أن تيسر لممثلي المنظمات غير الحكومية وللأشخاص المنتمين إلى أقليات المشاركة على نحو فعال في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات، وتدعو المفوضة السامية إلى التماس تبرعات في هذا الصدد؛
    8. also calls upon States to take appropriate measures, in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international human rights standards, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that an asylum-seeker has not participated in terrorist acts, including assassinations; UN 8- تطلب أيضاً إلى الدول أن تتخذ تدابير مناسبة تتفق مع الأحكام ذات الصلة في القانون الوطني وفي القانون الدولي، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، وذلك بغية ضمان ألا يكون طالب اللجوء قد شارك في أعمال إرهابية، ومنها الاغتيال،
    15. also calls upon States to facilitate the effective participation of representatives of nongovernmental organizations and persons belonging to minorities in the work of the Working Group on Minorities, and invites the High Commissioner for Human Rights to seek voluntary contributions in this regard; UN 15- تطلب أيضاً إلى الدول أن تيسر لممثلي المنظمات غير الحكومية وللأشخاص المنتمين إلى أقليات المشاركة على نحو فعال في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات، وتدعو المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى التماس تبرعات في هذا الصدد؛
    5. also calls upon States parties to assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views being given due weight in accordance with the age and maturity of the child; UN 5- تطلب أيضاً إلى الدول الأطراف أن تكفل للأطفال غير القادرين على تكوين آرائهم الحق في الإعراب عن هذه الآراء بحرية في جميع المسائل التي تؤثر عليهم، وأن يُعطى لهذه الآراء الوزن الواجب إعطاؤه لها حسب عمر الطفل ونضجه؛
    7. also requests States to develop and support services, including legal aid where appropriate, to educate people infected and affected by HIV/AIDS about their rights and to assist them in realizing their rights; UN 7- تطلب أيضاً إلى الدول القيام باستحداث ودعم خدمات منها المعونة القانونية، عند الاقتضاء، بغية توعية الناس المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بحقوقهم ومساعدتهم على إعمال هذه الحقوق؛
    10. also requests States, in consultation with relevant national bodies, including national human rights institutions, to develop and support appropriate mechanisms to monitor and enforce HIV/AIDSrelated human rights; UN 10- تطلب أيضاً إلى الدول أن تستحدث وتدعم آليات مناسبة لرصد وإعمال حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وذلك بالتشاور مع الهيئات الوطنية ذات الصلة، ومنها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus