"تطلب إلى الدولة الطرف تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • request the State party to provide
        
    • request the State party to submit
        
    • requests the State party to provide
        
    • calls upon the State party to submit
        
    • ask the State party to
        
    The Committee should also request the State party to provide information on progress made on the corresponding regional bills. UN وينبغي للجنة أيضاً أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في القوانين الإقليمية ذات الصلة.
    The Committee should also request the State party to provide information on progress made on the corresponding regional bills. UN وينبغي للجنة أيضاً أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في القوانين الإقليمية ذات الصلة.
    The author asks the Committee to request the State party to provide him with monetary compensation; to bring the authorities that denied his rights to court and to order them to pay the author courts fees. UN ويطلب صاحب البلاغ من اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تعويض نقدي له، وتقديم السلطات التي حرمته من حقوقه أمام المحكمة، وأمرها بتسديد أتعاب المحاكم الواقع على صاحب البلاغ.
    575. Accordingly, the Committee decided to request the State party to submit its second periodic report as soon as possible but not later than 1 November 2001. UN 575- وعليه، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Subsequent to the consideration of this information and taking into account the recent positive developments in Yugoslavia, the Committee decided to request the State party to submit a progress report to it before the end of 1997. UN وعقب النظر في هذه المعلومات، وأخذ التطورات الايجابية اﻷخيرة في يوغوسلافيا السابقة، في الاعتبار، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تقرير مرحلي إليها قبل نهاية عام ٧٩٩١.
    It requests the State party to provide more information on the literacy levels of ethnic minorities. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم مزيد من المعلومات عن مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الأقليات الإثنية.
    It calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان بهدف كفالة تنفيذها الكامل.
    The Committee should include its follow-up questions in the list of issues prior to reporting and request the State party to provide the requested complementary information in its reply thereto. UN ينبغي للجنة أن تضمن أسئلتها المتعلقة بالمتابعة في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم المعلومات التكميلية المطلوبة في ردها عليها.
    6.17 The author invites the Committee to request the State party to provide information regarding the date of his transfer to the GVK-96 prison, his complaints about the conditions of detention there, the outcome of such complaints, and corroborating documents. UN 6-17 ويدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن تاريخ نقله إلى سجن غوروديشتشيه رقم 96، وعن شكاواه المتعلقة بظروف الاحتجاز هناك، وعن نتائج هذه الشكاوى، فضلاً عن تقديم مستندات إثبات.
    Finally, the complainant requests the Committee not to re-examine the case, to request the State party to provide full reparation for all the damage suffered as well as to reopen the investigation and prosecute the individuals responsible. UN وأخيراً، تطلب صاحبة الشكوى إلى اللجنة عدم إعادة النظر في القضية، وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم الجبْر الكامل لها عن جميع الأضرار التي لحقتها وكذلك إعادة فتح التحقيق ومقاضاة الأفراد المسؤولين عما تعرضت له.
    6.17 The author invites the Committee to request the State party to provide information regarding the date of his transfer to the GVK-96 prison, his complaints about the conditions of detention there, the outcome of such complaints, and corroborating documents. UN 6-17 ويدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن تاريخ نقله إلى سجن غوروديشتشيه رقم 96، وعن شكاواه المتعلقة بظروف الاحتجاز هناك، وعن نتائج هذه الشكاوى، فضلاً عن تقديم مستندات إثبات.
    3.6 The author requests the Committee to find a violation of articles 10 (h), 12 and 16, paragraph 1 (e), and to request the State party to provide just compensation. UN 3-6 وتطلب مقدمة البلاغ إلى اللجنة أن تقضي بوقوع انتهاك لأحكام المادة 10 (ح) والمادة 12 والفقرة 1 (هـ) من المادة 16، وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تعويض عادل.
    The Committee should also request the State party to provide updated information on the progress made for the implementation of the described measures in the Bon Futuro Prison and the Bonaire Remand Prison, and the evaluation of these measures (para. 23). UN وينبغي للجنة أيضاً أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات محدثة عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير التي سبق بيانها في كل من سجن Bon Futuro وسجن Bonaire Remand، وتقييم هذه التدابير (الفقرة 23).
    (b) The Committee should request the State party to provide a summary of the information held in the databases of the Supreme Court of the Province of Buenos Aires, the Public Prosecutor's Office and the Defensoría Pública (Public Defender's Office) on cases of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (ب) ينبغي للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم ملخص للمعلومات المحفوظة في قواعد بيانات المحكمة العليا لولاية بوينس آيرس، ومكتب المدعي العام ومكتب الدفاع العام عن حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Subsequent to the consideration of this information and taking into account the recent positive developments in the former Yugoslavia, the Committee decided to request the State party to submit a progress report to it before the end of 1997. UN وعقب النظر في هذه المعلومات، وأخذ التطورات الايجابية اﻷخيرة في يوغوسلافيا السابقة، في الاعتبار، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تقرير مرحلي إليها قبل نهاية عام ٧٩٩١.
    The Committee has decided to request the State party to submit its second periodic report as soon as possible but not later than 1 November 2001. UN وقررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني في أسرع وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك موعداً أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    " I write to inform you that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination decided, at its sixty-fifth session, on 20 August 2004, to request the State party to submit detailed information relating to the implementation of paragraph 301 of the Committee's previous concluding observations on Botswana, adopted in August 2002 (A/57/18, paras. 292314). UN " أكتب إليكم لإعلامكم أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قررت، في دورتها الخامسة والستين بتاريخ 20 آب/أغسطس 2004، أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ الفقرة 301 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة بشأن بوتسوانا التي اعتمدت في آب/أغسطس 2002 A/57/18)، الفقرات 292-314).
    It requests the State party to provide more information on the literacy levels of ethnic minorities. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم مزيد من المعلومات عن مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الأقليات الإثنية.
    It requests the State party to provide detailed information on trafficking in women and measures taken, including legislation, to prevent trafficking, protect victims and punish traffickers, as well as on the impact of such measures. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عن الاتجار بالنساء وعن التدابير المتخذة، بما في ذلك التشريعات، لمنع الاتجار وحماية الضحايا ومعاقبة المتجرين، بالإضافة إلى معلومات عن أثر هذه التدابير.
    It requests the State party to provide detailed information on trafficking in women and measures taken, including legislation, to prevent trafficking, protect victims and punish traffickers, as well as on the impact of such measures. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عن الاتجار بالنساء وعن التدابير المتخذة، بما في ذلك التشريعات، لمنع الاتجار وحماية الضحايا ومعاقبة المتجرين، بالإضافة إلى معلومات عن أثر هذه التدابير.
    It calls upon the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان بهدف كفالة تنفيذها الكامل.
    The Committee may ask the State party to submit information at a chosen time before the next reporting session of the concerned State. UN ويجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في موعد محدد قبل انعقاد الدورة التالية التي يجب أن تقدم فيها الدولة المعنية تقريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus