"تطلب إلى الدول الأعضاء أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • requests Member States to
        
    • calls upon Member States to
        
    • to request Member States to
        
    30. requests Member States to promote the role of urbanization as a transformational force for achieving and advancing sustainable national development, as highlighted by the Economic and Social Council at its first integration segment; UN 30 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تروِّج لدور التحضر كقوة للتغيير من أجل تحقيق التنمية الوطنية المستدامة وتعزيزها، على نحو ما أبرزه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الأول المتعلق بالتكامل؛
    1. requests Member States to continue to offer to affected States their cooperation and support through the provision of human and material resources, including the organization of training programmes; UN 1- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تواصل عرض تعاونها ودعمها على الدول المتضررة، وذلك من خلال توفير الموارد البشرية والمادية، بما في ذلك تنظيم برامج تدريب؛
    23. requests Member States to ensure that, in preventing and addressing HIV/AIDS, particular attention is paid to the girl child infected and affected by HIV/ AIDS; UN 23 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص للطفلة المصابة بالفيروس والمتضررة منه؛
    1. calls upon Member States to promote at multilateral levels the consideration of existing and potential threats in the field of information security; UN ١ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تدعو على الصعد المتعددة اﻷطراف إلى النظر في التهديدات القائمة والمحتملة في ميدان أمن المعلومات؛
    26. calls upon Member States to allocate sufficient resources for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; UN ٢٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛
    3. requests Member States to ensure that channels of communication among them are effective and efficient for exchanging information that may prove useful in drug control efforts; UN 3- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل أن تكون قنوات الاتصال بينها فعّالة وكفؤة من أجل تبادل المعلومات التي يمكن أن تتضح فائدتها في جهود مكافحة المخدرات؛
    3. requests Member States to give attention to the development and growth of their research workforces, to collaborate in workforce development where practicable and to promote opportunities for communication of research findings between the various disciplines and vocations; UN 3- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تولي اهتماما لتطوير وتنمية كوادرها البحثية، وأن تتعاون على تنمية القوى العاملة، حيثما أمكن عمليا، وأن تشجّع فرص نقل نتائج البحوث بين مختلف التخصّصات والمهن؛
    3. requests Member States to ensure that such initiatives continue to be taken in close consultation and coordination with the United Nations in order to ensure that the United Nations can have a clear role, as appropriate, in the subsequent implementation of such mediated settlements; UN 3 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل مواصلة اتخاذ مبادرات من ذلك القبيل بالتشاور والتنسيق الوثيقين مع الأمم المتحدة، لكي تكفل قيام الأمم المتحدة بدور واضح، حسب الاقتضاء، في التنفيذ اللاحق للتسويات التي تم التوصل إليها عن طريق الوساطة؛
    " 30. requests Member States to promote the role of urbanization as a transformational force for achieving and advancing sustainable national development, as highlighted by the Economic and Social Council at its first integration segment; UN ' ' 30 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تروِّج لدور التحضر كقوة للتغيير من أجل تحقيق التنمية الوطنية المستدامة وتعزيزها، على نحو ما أبرزه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الأول المتعلق بالتكامل؛
    2. requests Member States to ensure the humane treatment of all migrants, regardless of their migration status, especially women and children, with full protection of their rights, and to take all appropriate measures with due regard for the safety and dignity of the person; UN 2- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل معاملة جميع المهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال، بغض النظر عن وضعيتهم فيما يخص الهجرة، معاملة إنسانية مع توفير الحماية الكاملة لحقوقهم، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لذلك، مع إيلاء الاعتبار الواجب لسلامتهم وكرامتهم؛
    " 24. requests Member States to ensure that, in preventing and addressing HIV/AIDS, particular attention is paid to the girl child infected with and affected by HIV/AIDS; UN " 24 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص للطفلة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) والمتضررة منه؛
    1. requests Member States to observe, within the framework of the Charter of the United Nations, the Olympic Truce during the XIX Olympic Winter Games to be held in Salt Lake City, United States of America, from 8 to 24 February 2002, by ensuring the safe passage and participation of athletes at the Games; UN 1 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تراعي، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأوليمبية في أثناء انعقاد دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية التاسعة عشرة في مدينة سولت ليك، بالولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 24 شباط/فبراير 2002، بكفالة المرور الآمن للرياضين إلى الألعاب ومشاركتهم فيها؛
    4. requests Member States to give consideration to implementing the applicable recommendations of the International Narcotics Control Board as set out in its annual report for 2006; UN 4- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في تنفيذ التوصيات المناسبة التي قدّمتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تقريرها السنوي لعام 2006؛()
    2. requests Member States to notify the International Narcotics Control Board immediately of any changes in their national jurisdictions in the scope of control of narcotic drugs and psychotropic substances relevant to travellers under medical treatment with internationally controlled drugs; UN 2- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تخطر الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فورا بأية تغييرات تطرأ على تشريعاتها الوطنية فيما يخص نطاق مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية تهم المسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية؛
    9. calls upon Member States to undertake to respect and ensure respect for the rules of international humanitarian law applicable to them in armed conflicts which are relevant to the child; UN ٩- تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تتعهد باحترام وضمان احترام قواعد القانون الانساني الدولي المنطبقة عليها في النزاعات المسلحة فيما يتعلق باﻷطفال؛
    18. calls upon Member States to allocate sufficient resources for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; UN ١٨ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛
    10. calls upon Member States to continue to make efforts to provide systematic, precise and updated information to the United Nations International Drug Control Programme on the various ways in which the drug problem affects their economies; UN ١٠ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تواصل جهودها من أجل تقديم معلومات منتظمة ودقيقة ومستكملة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن الطرق المختلفة التي تؤثر بها مشكلة المخدرات في اقتصاداتها؛
    11. calls upon Member States to make voluntary contributions to the Special Account for the Force to enable the United Nations to meet its remaining obligations with respect to the locally employed civilian staff; UN ١١ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم تبرعات للحساب الخاص للقوة لتمكين اﻷمم المتحدة من الوفاء بالتزاماتها المتبقية فيما يتعلق بالموظفين المدنيين المعينين محليا؛
    10. calls upon Member States to continue to make efforts to provide systematic, precise and updated information to the United Nations International Drug Control Programme on the various ways in which the drug problem affects their economies; UN ١٠ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تواصل جهودها من أجل تقديم معلومات منتظمة ودقيقة ومستكملة إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات بشأن الطرق المختلفة التي تؤثر بها مشكلة المخدرات على اقتصاداتها؛
    26. calls upon Member States to allocate sufficient resources for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; UN ٢٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus