It therefore recommended that the Assembly request the Secretary-General to pursue the full implementation of the decision in future programme performance reports. | UN | ولذلك، أوصت بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يسعى إلى تنفيذ ذلك القرار تنفيذا تاما في تقارير أداء البرامج المقبلة. |
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide information on the use of private security companies in all future budgets for special political missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص في جميع الميزانيات المقبلة للبعثات السياسية الخاصة. |
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to take action, if necessary, to further strengthen ownership and accountability for the success of the project. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يتخذ، عند الاقتضاء، إجراءات لمواصلة تعزيز الملكية والمساءلة من أجل نجاح المشروع. |
The Advisory Committee recommended that the Assembly should request the Secretary-General to report variances in all travel-related expenditures in the performance reports for the biennium 2014-2015. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام الإبلاغ عن جميع الفروق في النفقات المتصلة بالسفر في تقارير الأداء لفترة السنتين 2014-2015. |
In paragraph 8, the Assembly would request the Secretary-General to designate the United Nations Office on Drugs and Crime to serve as the secretariat for and under the direction of the Conference of the States Parties to the Convention. | UN | وفي الفقرة 8، تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكلف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتولي مهام أمانة الدول الأطراف في الاتفاقية بتوجيه من ذلك المؤتمر. |
85. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to consider, in the context of the implementation of Assembly resolution 63/276, ways for Member States to have systematic access to lessons learned. | UN | 85 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن ينظر، في سياق تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/276، في سبل تمكين الدول الأعضاء من الوصول بصورة منهجية إلى الدروس المستفادة. |
the Assembly requests the Secretary-General to include an assessment of the level of the post of Police Adviser in the context of his report on the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (para. 12) | UN | تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يدرج تقييما لرتبة وظيفة مستشار لشؤون الشرطة في سياق تقريره عن حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (الفقرة 12) |
The Committee once again reiterates its previous recommendations that the Assembly request the Secretary-General to submit proposals for a global service delivery model for consideration by the Assembly as soon as possible. | UN | وتؤكد اللجنة مرة أخرى توصياتها السابقة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن مقترحاته بشأن نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide information on the use of private security companies in all future budgets for special political missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص في جميع الميزانيات المقبلة للبعثات السياسية الخاصة. |
The Committee also recommends that the Assembly request the Secretary-General to ensure that resource proposals in future budget submissions are aligned with the programme of work of the Commission. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن تتماشى مقترحات الموارد في مشاريع الميزانية المقبلة مع برنامج عمل اللجنة. |
This led to the recommendation by the Committee, at its forty-fourth session in 2004, that the Assembly request the Secretary-General to make recommendations to it at its sixtieth session on how to ensure the ongoing discharge of the key functions of the Office at Headquarters. | UN | وإلى أن توصي أيضا في دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في عام 2004، بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها توصيات في دورتها الستين بشأن كيفية كفالة مواصلة اضطلاع المكتب بمهامه الأساسية في المقر. |
Therefore, the Committee reiterated its recommendation that the Assembly request the Secretary-General to propose the inclusion of a separate subprogramme on " Countering illicit drug trafficking " in the strategic framework for the period 2018-2019. | UN | ولذلك كرّرت اللجنة التوصية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقترح إدراج برنامج فرعي مستقل بشأن " مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " في الإطار الاستراتيجي للفترة 2018-2019. |
Accordingly, the Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to conduct a review of the current arrangements for preparing press releases, including an assessment of the quality of the releases, bearing in mind the need to reach the widest possible audience as well as to ensure the most appropriate means of dissemination. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام إجراء استعراض للترتيبات الحالية المتخذة لإعداد النشرات الصحفية، بما في ذلك إجراء تقييم لنوعية النشرات، على أن تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى الوصول إلى أوسع جمهور ممكن، فضلا عن كفالة أنسب الوسائل للنشر. |
The Committee is concerned about the delays projected in the full implementation of the capital master plan and recommends that the Assembly request the Secretary-General to make every effort to expedite the completion of the capital master plan so as to start construction work on the strategic heritage plan at the earliest opportunity. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالات التأخير المتوقعة في التنفيذ الكامل للمخطط العام لتجديد مباني المقر وتوصي بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد للتعجيل باستكمال المخطط العام لتجديد مباني المقر حتى تبدأ أعمال البناء في الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في أقرب فرصة ممكنة. |
Furthermore, the Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to present the strategic heritage plan project in its separate components of renovation and new construction, in order to obtain separate loans at differential rates and the most preferential terms for the Organization. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يعرض مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وفق عنصريها المستقلين أي التجديد وأعمال التشييد الجديدة، بغية الحصول على قرضين مستقلين بأسعار مختلفة وبالشروط الأكثر تفضيلا للمنظمة. |
It further recommended that the Assembly should request the Secretary-General to review the optimal deployment of resident auditors in UNAMI, and to report on both reviews in the context of the 2015 budget submission. | UN | وتوصي كذلك بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يستعرض الطريقة المثلى لنشر مراجعي حسابات مقيمين في البعثة، وأن يبلغ عن الاستعراضين في سياق مشروع الميزانية لعام 2015. |
The Advisory Committee recommended that the Assembly should request the Secretary-General to ensure that the technical guidance and oversight functions were conducted in a coordinated and coherent manner for the effective and efficient management of United Nations premises. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل احترام التوجيهات التقنية والقيام بمهام الرقابة بطريقة متسقة ومنسَّقة وذلك من أجل إدارة جميع مباني الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة. |
2. In paragraph 8, the Assembly would request the Secretary-General to designate the United Nations Office on Drugs and Crime to serve as the secretariat for and under the direction of the Conference of the States Parties to the Convention. | UN | 2 - وفي الفقرة 8، تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكلف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتولي مهام أمانة مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية وأن يعمل بتوجيه من ذلك المؤتمر. |
6. Under paragraph 4, the Assembly would request the Secretary-General to submit to it three reports at the second part of its resumed sixty-first session if possible, but not later than by the end of its sixty-first session on enterprise risk management and the internal control framework, results-based management, and the accountability framework. | UN | 6 - وبموجب الفقرة 4، تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها ثلاثة تقارير في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، إن أمكن، على أن يكون ذلك في موعد أقصاه نهاية دورتها الحادية والستين، وذلك عن إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الإدارية، والإدارة القائمة على النتائج، وإطار المساءلة. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to proceed with further developing and refining the aspects of the framework highlighted in paragraphs 71, 78, 81, 84, 87, 96, 100, 103, 110 to 112, 116, 130, 133 and 134 above. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يمضي قدما في مواصلة تطوير وتحسين جوانب الإطار التي أُشير إليها في الفقرات 71 و 78 و 81 و 84 و 87 و 96 و 100 و 103، ومن 110 إلى 112 ، و 116 و 130 و 133 و 134 أعلاه. |
the Assembly requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the relevant provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006, 61/276 of 29 June 2007, 64/269 of 24 June 2010, and other relevant resolutions (para. 15) | UN | تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/ يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/ يونيه 2006 و 61/276 المؤرخ 29 حزيران/ يونيه 2007 و 64/269 المؤرخ 24 حزيران/ يونيه 2010 والقرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد (الفقرة 15) |
the Assembly would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | كما تطلب الجمعية إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ القرار. |