"تطلب فيها معلومات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • requesting information on
        
    • requesting information about
        
    The Committee also agreed to send a letter to the United Kingdom requesting information on the involvement of a company registered in Gibraltar in this matter. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تبعث برسالة إلى المملكة المتحدة تطلب فيها معلومات عن تورط شركة مسجلة في جبل طارق في هذه المسألة.
    The Committee also agreed to send a letter to the United Kingdom requesting information on the involvement of a company registered in Gibraltar in this matter. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تبعث برسالة إلى المملكة المتحدة تطلب فيها معلومات عن تورط شركة مسجلة في جبل طارق في هذه المسألة.
    The Special Rapporteur also often sends communications requesting information on measures taken by specific States to deal with illicit trafficking of immigrants and trade in human beings, and protect the victims of these types of offences. UN وغالبا ما ترسل المقررة الخاصة أيضا رسائل تطلب فيها معلومات عن التدابير التي تتخذها بعض الدول لمعالجة الاتجار غير المشروع بالمهاجرين والاتجار بالبشر وحماية ضحايا هذين النوعين من الجرائم.
    In preparing the report, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) sent notes verbales to Member States and letters to various stakeholders, requesting information on the implementation of the resolution. UN وأرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في إعدادها لهذا التقرير، مذكرات شفوية إلى الدول الأعضاء ورسائل إلى مختلف الأطراف المعنية، تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار.
    After the publication of that report, the Special Rapporteur wrote to those Governments requesting information about their current laws and practice in regard to the use of the death penalty for juvenile offenders. UN وبعد نشر ذلك التقرير، بعثت المقررة الخاصة برسائل إلى تلك الحكومات تطلب فيها معلومات عن قوانينها وممارساتها الجارية فيما يتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام على الجناة الأحداث.
    In accordance with decisions VII/27 and OEWG-IV/6, the Secretariat issued communications to the Parties to the Convention requesting information on the abandonment of ships on land or in ports. UN 25 - أصدرت الأمانة، وفقا للمقررين: رسائل إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب فيها معلومات عن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ.
    The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 28 June 2007 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 61/165. UN ويشتمل هذا التقرير أيضا على موجز بالرسائل الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية حقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام في 28 حزيران/يونيه 2007 تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار 61/165.
    2. Accordingly, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on 4 July 2008, transmitted a note verbale to Member States on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of the resolution. UN 2 - وبناء على ذلك، بعثت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 4 تموز/يوليه 2008 بمذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء بالنيابة عن الأمين العام تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار.
    6. Pursuant to resolution 56/170, on 30 April 2002, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitted a note verbale to Governments, on behalf of the Secretary-General, requesting information on their implementation of the resolution. UN 6 - وعملا بالقرار 56/170، أحالت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في 30 نيسان/أبريل 2002، مذكرة شفوية إلى الحكومات بالنيابة عن الأمين العام، تطلب فيها معلومات عن تنفيذها للقرار.
    375. The Committee decided that a standard paragraph requesting information on the implementation of aspects of outcomes of United Nations conferences, summits and special sessions of review should be included in its concluding comments on reports of States parties, as follows: UN 375 - وقررت اللجنة أن تعليقاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن فقرة موحدة الصيغة تطلب فيها معلومات عن تنفيذ جوانب لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة ودورات الاستعراض الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك كما يلي:
    375. The Committee decided that a standard paragraph requesting information on the implementation of aspects of outcomes of United Nations conferences, summits and special sessions of review should be included in its concluding comments on reports of States parties, as follows: UN 375 - وقررت اللجنة أن تعليقاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن فقرة موحدة الصيغة تطلب فيها معلومات عن تنفيذ جوانب لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة ودورات الاستعراض الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك كما يلي:
    3. In November 2001 and May/June 2002, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) sent notes verbales requesting information on possible follow-up activities to the World Conference. UN 3 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وأيار/مايو-حزيران/يونيه 2002، أرسلت مفوضية حقوق الإنسان مذكرات شفوية تطلب فيها معلومات عن الأنشطة المضطلع بها لمتابعة المؤتمر العالمي.
    11. On 5 November 2001, OHCHR sent a note verbale to States requesting information on possible follow-up activities to the Conference. UN 11- في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بعثت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمذكرة شفوية إلى الدول تطلب فيها معلومات عن الأنشطة المحتملة لمتابعة أعمال المؤتمر.
    The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 4 July 2008 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 62/156. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا بالرسائل الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية حقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام في 4 تموز/يوليه 2008 تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار 62/156.
    Accordingly, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, on 24 March 2004 transmitted a note verbale to Governments, on behalf of the Secretary-General, requesting information on their implementation of that resolution. UN وبناء على ذلك، وجهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في 24 آذار/ مارس 2004، مذكرة شفوية إلى الحكومات، باسم الأمين العام، تطلب فيها معلومات عن تنفيذها لذلك القرار.
    2. In 2011, OHCHR circulated a note verbale to all States and international organizations requesting information on existing technical guidance pertaining to human rights and maternal mortality and morbidity. UN 2- وفي عام 2011، عممت المفوضية مذكرة شفوية على جميع الدول والمنظمات الدولية تطلب فيها معلومات عن الإرشادات التقنية القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان والوفيات والأمراض النفاسية().
    81. To gather the necessary information from the employers, the ICSC secretariat sends a detailed questionnaire requesting information on salaries and conditions of service of General Service equivalent staff. UN ٨١ - وترسل أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، لجمع المعلومات اللازمة من أصحاب العمل، استبيانات تفصيلية تطلب فيها معلومات عن المرتبات وشروط خدمة الموظفين المعادلين للموظفين الداخلين في فئة الخدمات العامة.
    2. On 3 May 2004, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) sent notes verbales and letters to States, United Nations bodies and specialized agencies, international and regional organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations (NGOs) requesting information on follow-up and implementation activities undertaken in the context of the World Conference. UN 2 - وفي 3 أيار/مايو 2004، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مذكرات شفوية إلى الدول، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، تطلب فيها معلومات عن أنشطة التنفيذ والمتابعة المضطلع بها في سياق المؤتمر العالمي.
    46. On 2 November 2001 the High Commissioner sent letters to 22 United Nations bodies, programmes and specialized agencies and to 6 regional organizations requesting information on intended follow-up to the Conference. UN 46- وجهت المفوضة السامية في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 رسائل إلى 22 هيئة من هيئات الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة وإلى ست منظمات اقليمية تطلب فيها معلومات عن الأعمال المزمع القيام بها لمتابعة المؤتمر.
    28. On 7 December 1995, the Commission wrote to the Seychelles Defence Minister, Mr. James Michel, requesting information about these allegations, but received no reply. UN ٢٨ - وفي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بعثت اللجنة رسالة إلى وزير دفاع سيشيل، السيد جيمس مايكل، تطلب فيها معلومات عن هذه الادعاءات، غير أنها لم تتلق أي رد.
    On 7 November 2000, the Special Representative sent a communication requesting information about the sentencing on 27 September 2000 of Ms. Chirin Ebadi and Mr. Mohsem Rahami, two lawyers and human rights defenders, by the Court of Tehran. UN 77- أرسلت الممثلة الخاصة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 رسالة تطلب فيها معلومات عن الحكم الذي أصدرته محكمة طهران في 27 أيلول/سبتمبر 2000 بحق السيدة شيرين عبادي والسيد محسن رحامي، وهما محاميان ومدافعان عن حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus