"تطلب منّي" - Traduction Arabe en Anglais

    • asking me
        
    • ask me
        
    • took me
        
    • asked me
        
    • you just ask
        
    • telling me to
        
    Oh, man, you got no idea what you're asking me to do. Open Subtitles يا رجل ، ليست لديكَ أدنّى فكرة، عمَّ تطلب منّي فعله.
    I got a call from the vice president's office, asking me to come in. Open Subtitles تلقيت مكالمة من مكتب نائب الرئيس تطلب منّي الحضور
    Is the Queen asking me to use military force? Open Subtitles هل تطلب منّي الملكة استخدامَ القوة العَسكريّة؟
    I expect you'll ask me to bake her a cake. Open Subtitles أتوقع أن تطلب منّي إعداد الكعكة لهذه المناسبة ..
    If you want me to postpone the divorce, you can ask me yourself. Open Subtitles إذا كنت تريدني أنْ أؤجل الطلاق، يُمكنك أنْ تطلب منّي ذلك بنفسك.
    Oh. Terrific. It took me a year to learn how to scan these onto CDs and now I'm in a cloud farm. Open Subtitles مذهل, تطلب منّي عام لأتعلم كيف أنسخ هذه على الأقراص المدمجة
    You're asking me to trade one form of punishment for another. Open Subtitles أنت تطلب منّي أنْ استبدل... شكل من أشكال العقاب بآخر.
    That's my life, man, and now you asking me to relive my latest and greatest. Open Subtitles والآن تطلب منّي استذكار فشلي الأخير والأعظم.
    You're asking me to overturn the Governor's mandate and to do so without a hearing, but it's not going to happen at all without a proper proceeding. Open Subtitles أنت تطلب منّي نقض ولاية المحافظ و أن أقوم بذلك دون جلسة إستماع لكن ذلك لن يحدث بتاتاً دون الإجراءات اللازمة
    You're asking me to frame somebody, so, no, but what I can do is put together an objective profile. Open Subtitles أنت تطلب منّي تلفيق التهمة لشخص ما، لذا، لا، لكن بإمكاني وضع تحليل موضوعيّ.
    asking me to Coast City, the fundraiser-- why now? Open Subtitles تطلب منّي مرافقتكَ لمدينة ساحليّة، ثم إقامة حفل تبرّعات، لمَ الآن؟
    No, you wanted to see me squirm before asking me for what you really want. Open Subtitles كلاّ، لقد أردت رؤيتي وأنا مرتبكةٌ وخائفة قبل أن تطلب منّي ماتريده حقاً
    I-I can't do what you're asking me to do now. Open Subtitles لا يُمكنني القيام بما تطلب منّي فعله الآن.
    "O lover, don't ask me to love like I did before..." Open Subtitles "لا تطلب منّي يا حبيبي أن أحبّكَ كما في السابق"
    One minute you lie to me, the next minute you ask me to trust you. Open Subtitles تكذب عليّ، والدقيقة الموالية، تطلب منّي الوثوق بكَ
    How hard is it to ask me not to put them in the dryer? Open Subtitles كيف يصعب عليكَ أن تطلب منّي ألاّ أضعها بالمجفف؟
    That way, you might ask me to loosen them up. Open Subtitles بهذه الطريقة ، من الممكن أن تطلب منّي إراختهُم قليلاً
    And if you do, you certainly shouldn't ask me to hold your hand. Open Subtitles وإن كان صحيحًا، فبلا شكّ لا تطلب منّي إمساك بيدك.
    How can you honestly ask me to trust him after what he did? Open Subtitles كيف تطلب منّي بصراحة أن أثق به بعد ما فعله؟
    it took me almost two hours to process and understand all that information. Open Subtitles تطلب منّي تقريباً ساعتين لمعالجة وفهم هذه المعلومات.
    Two times in one day you've asked me to use science to help you out. When did you go all CSI? Open Subtitles مرتان بيومٍ واحد تطلب منّي أن أستخدم العلم لأساعدك متّى أصبحت مهتماً بالطبّ الشرعيّ ؟
    Why didn't you just ask me to heal her? Open Subtitles لمَ لمْ تطلب منّي أنْ أُشفيها ؟
    Again you are telling me to shut up? Open Subtitles للمرة الثانية تطلب منّي أن أخرس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus