"تطلب من الدول الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • request from States Parties
        
    • requires States parties
        
    • request from the States Parties
        
    • requests States parties
        
    • required States parties
        
    • calls for States parties
        
    • request States parties
        
    • requested of States parties
        
    4. The Committee may request from States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. UN 4- يجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee may, in the light of article 8, paragraph 3, of the Optional Protocol, request from States Parties further information relevant to the implementation of the Optional Protocol. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    4. The Committee may request from States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. UN 4- يجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    It requires States parties to provide annual reports to the OAS depositary on its imports and exports of conventional weapons covered by the Convention, which are identical to those covered by the United Nations Register. UN فهي تطلب من الدول الأطراف أن تقدم تقارير سنوية إلى الجهة الوديعة في منظمة الدول الأمريكية عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تشملها الاتفاقية والتي تتماثل مع ما يشمله سجل الأمم المتحدة.
    5. The Commission may request from the States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. UN ٥- يجوز للجنة أن تطلب من الدول اﻷطراف مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية.
    12. requests States parties, when updating the Committee on measures and programmes undertaken to follow up on the Declaration and Programme of Action adopted at the 2001 World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to provide specific and detailed information on the situation of indigenous children. UN 12 - تطلب من الدول الأطراف تقديم معلومات محددة ومفصلة عن حال الأطفال من الشعوب الأصلية، لدى إبلاغها اللجنة بآخر التدابير والبرامج التي اعتمدتها لمتابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدا في عام 2001 في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    The Convention required States parties to take practical measures, not just legal ones, to promote the advancement of women and progress needed to be monitored. UN وقالت إن الاتفاقية تطلب من الدول الأطراف اتخاذ تدابير عملية، وليس فقط مجرد تدابير قانونية، لتشجيع النهوض بالمرأة كما يلزم رصد التقدُّم.
    The Committee may, in the light of article 8, paragraph 3, of the Optional Protocol, request from States Parties further information relevant to the implementation of the Optional Protocol. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    3. The Committee on the Rights of the Child may request from States Parties further information relevant to the implementation of this Protocol. UN 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    The Committee may, in the light of article 8, paragraph 3, of the Optional Protocol, request from States Parties further information relevant to the implementation of the Optional Protocol. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    3. The Committee on the Rights of the Child may request from States Parties further information relevant to the implementation of this Protocol. UN 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    " 3. The Committee on the Rights of the Child may request from States Parties further information relevant to the implementation of this Protocol. UN " 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    3. The Committee on the Rights of the Child may request from States Parties further information relevant to the implementation of this Protocol. UN 3- يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    3. The Committee on the Rights of the Child may request from States Parties further information relevant to the implementation of this Protocol. UN 3- يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    Article 11 requires States parties to " take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad " . UN والمادة 11 تطلب من الدول الأطراف " اتخاذ التدابير لمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة " .
    8.12 The State party submits that article 2, paragraph 3, of the Covenant requires States parties to ensure that any person whose rights or freedoms have been violated under the Covenant, have an effective remedy, that claims of rights violations can be heard before competent authorities and that any remedies be enforced. UN 8-12 وتوافق الدولة الطرف على أن الفقرة 3 من المادة 2 من العهد تطلب من الدول الأطراف ضمان توفير سبل انتصاف فعالة لأي شخص تُنتهك حقوقه أو حرياته بموجب العهد، وضمان النظر في دعاوى انتهاك الحقوق أمام السلطات المختصة، وضمان تطبيق وسائل الانتصاف.
    Noting that article 13, paragraph 1 (c), of the Convention requires States parties to undertake public information activities against corruption, as well as public education programmes, including school and university curricula, UN وإذْ يلاحظ أنَّ الفقرة 1 (ج) من المادة 13 من الاتفاقية تطلب من الدول الأطراف أن تقوم بأنشطة إعلامية لمكافحة الفساد، وكذلك ببرامج توعية عامة تشمل المناهج الدراسية والجامعية،
    5. The Commission may request from the States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. UN ٥ - يجوز للجنة أن تطلب من الدول اﻷطراف مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية .
    5. The Commission may request from the States Parties further information relevant to the implementation of the Convention. UN ٥ - يجوز للجنة أن تطلب من الدول اﻷطراف معلومات أخرى تتعلق بتنفيذ الاتفاقية .
    This is also supported by article 12, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child, which requests States parties to assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN وتدعم ذلك أيضا الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية، التي تطلب من الدول الأطراف أن تكفل للطفل، القادر على تكوين آرائه الخاصة، حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وأن تولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقا لسن الطفل ومدى نضجه().
    2. The Treaty also lacked mechanisms for verification and execution, with the exception of article III, which required States parties to sign safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 2 - وأضاف أن المعاهدة تنقصها أيضا آليات للتحقق والتنفيذ، باستثناء المادة الثالثة، التي تطلب من الدول الأطراف توقيع اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Committee considers that such a position is inconsistent with article 6, paragraph 1, of the Convention, which calls for States parties to conduct criminal proceedings or extradite any person accused of acts of torture (arts. 6 and 7). UN وترى اللجنة أن هذا الرأي ليس متوافقاً مع الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية، التي تطلب من الدول الأطراف بدء ملاحقات جنائية أو تسليم أي شخص متهم بأفعال تعذيب (المادتان 6 و7).
    Pursuant to this decision and to the decision taken by the Committee at its thirteenth session to request States parties to submit reports under article 40 (1) (b) on a periodic basis, the Committee has drawn up the following guidelines regarding the form and contents of such reports, which are designed to complete and to bring up to date the information required by the Committee under the Covenant. UN وتطبيقا لهذا القرار والقرار الذي اتخذته في دورتها الثالثة عشرة أن تطلب من الدول اﻷطراف أن تقدم على أساس دوري التقارير بموجب الفقرة ١ )ب( من المادة ٠٤ وضعت اللجنـة المبـادئ التوجيهية اﻵتية فيما يتعلق بشكل ومضمون هذه التقارير التي تستهدف استكمال واستيفاء المعلومات التي تحتاج إليها اللجنة بموجب العهد.
    A number of delegations expressed the view that the Statute should contain a list of the types of assistance that might be requested of States parties so as to indicate clearly their obligations and to facilitate the adoption of implementing legislation. UN ٣٣٧ - كان من رأي عدد من الوفود أن النظام اﻷساسي ينبغي أن يتضمن قائمة بأنواع المساعدة التي قد تطلب من الدول اﻷطراف وذلك لبيان التزاماتها بوضوح وتيسير إصدار تشريع للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus