"تطلب من المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • request the Special Rapporteur
        
    • requests the Special Rapporteur
        
    • request the Special Rapporteurs
        
    • requesting the Special Rapporteur
        
    The Sub—Commission calls on the Commission to request the Special Rapporteur to submit the final report in time for consideration at the forty—ninth session and the Secretary—General to ensure that he is given the necessary assistance. UN وتدعو اللجنةُ الفرعية لجنةَ حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم التقرير النهائي في الوقت المناسب للنظر فيه أثناء الدورةِ التاسعة واﻷربعين، وتدعو اﻷمينَ العامﱠ إلى ضمان إعطائه المساعدة اللازمة.
    By decision 1998/272, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/79, endorsed the Commission’s decision to renew the mandate of the Special Rapporteur for one year and to request the Special Rapporteur to report to the Commission at its fifty-fifth session and to present interim reports to the General Assembly at its fifty-third session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٢٧٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٩٧، أيﱠد المجلس قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة بأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Council endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN كما يؤيد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    21. requests the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights to submit an interim report to the General Assembly at its fiftieth session; UN ١٢ - تطلب من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا أوليا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    13. requests the Special Rapporteur to report his findings on the use of mercenaries to undermine the right of peoples to self-determination, with specific recommendations, to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN ١٣ - تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يتضمن استنتاجاته، مشفوعة بتوصيات محددة، عن استخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير؛
    (d) To request the Special Rapporteur to submit annual reports on his/her activities to the Commission, starting at its fifty-eighth session; UN (د) أن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، ابتداءً من الدورة الثامنة والخمسين؛
    79. In its decision 2003/110, the Sub-Commission recommended to the Commission on Human Rights to request the Special Rapporteur to compile and update all his reports, addenda and questionnaire replies into a single report. UN 79- وأوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2003/110، بأن تطلب من المقرر الخاص تجميع وتحديث جميع تقاريره وإضافاتها والردود على الاستبيانات وضمها في تقرير واحد.
    (b) To request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to report to the Commission at its fiftyeighth session. UN (ب) أن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    By decision 2002/261, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/40 to request the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN في مقرره 2002/261، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/40 من أن تطلب من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/40 of 23 April 2002, endorses the decision of the Commission to request the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyseventh session and to report to the Commission at its fiftyninth session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/40 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/40 of 23 April 2002, endorses the decision of the Commission to request the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyseventh session and to report to the Commission at its fiftyninth session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/40 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    By decision 2002/261, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/40 to request the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN في مقرره 2002/261، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/40 من أن تطلب من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    At its substantive session of 1998, the Economic and Social Council endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year, and to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session (Council decision 1998/267). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٦٧(.
    At its substantive session of 1998, the Economic and Social Council endorsed the Commission’s decision to renew the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report to the Commission at its fifty-fifth session and to present interim reports to the General Assembly at its fifty-third session (Council decision 1998/272). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لسنة واحدة وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٧٢(.
    (b) Endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN )ب( أيد قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    2. requests the Special Rapporteur to submit his final report to the Sub-Commission at its forty-ninth session; UN ٢- تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريره الختامي في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    34. requests the Special Rapporteur to make the fullest use of all appropriate sources of information, including country visits and evaluation of the mass media, and to elicit responses from Governments with regard to allegations; UN 34- تطلب من المقرر الخاص أن يفيد أتم الإفادة من جميع مصادر المعلومات المناسبة، بما في ذلك الزيارات القطرية وتقييم وسائط الإعلام الجماهيري، وأن يسعى إلى الحصول على ردود من الحكومات على المزاعم؛
    9. requests the Special Rapporteur to present to the Commission, on an annual basis, beginning at its fifty—fifth session, an analytical report on the implementation of the present resolution, paying particular attention to: UN ٩- تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها سنوياً، ابتداء من دورتها الخامسة والخمسين، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    14. requests the Special Rapporteur on the Situation of the Human Rights and Fundamental Freedoms of Indigenous People to pay particular attention to juvenile justice issues in his report on indigenous people and the administration of justice to be submitted to the 60''session of the Commission on Human Rights in 2004. UN 14 - تطلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بقضاء الأحداث في تقريره، عن الشعوب الأصلية وإقامة العدل الذي سيقدمه إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في عام 2004؛
    20. requests the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to make recommendations, in the context of his mandate, with regard to preventing, combating and redressing violations of human rights and fundamental freedoms in the context of countering terrorism; UN 20 - تطلب من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب أن يقدم توصيات في نطاق ولايته بشأن منع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب والتصدي لهذه الانتهاكات وإنصاف ضحاياها؛
    Recalling its decision to request the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to carry out a joint mission to the Democratic Republic of the Congo, while regretting that the security situation in the country does not yet allow such a mission, UN وإذ تشير إلى قرارها أن تطلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الاضطلاع ببعثة مشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتأسف لأن الحالة الأمنية في البلد لا تسمح حتى الآن بذلك،
    11. With regard to the accusations against members of the military, his Government had wasted no time in making its own investigations and later requesting the Special Rapporteur to follow suit. UN 11 - وفيا يتعلق بالاتهامات التي تشكك في العسكريين، بدأت حكومة ميانمار، دون مضيعة للوقت، في إجراء تحقيقاتها الخاصة، قبل أن تطلب من المقرر الخاص بأن يفعل المثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus