But It took a lot of hard work to get here. | Open Subtitles | ولكن تطلّب الأمر الكثير من العمل الشاقّ لأصل إلى هنا. |
It took a mortal to release me - you, Dante. | Open Subtitles | وقد تطلّب الأمر فانيا ليخلّصني هو أنت يا دانتي |
It took me longer than I thought, but I never gave up. | Open Subtitles | تطلّب الأمر منّي أكثر مما ظننت، لكنّي لم أفقد الأمل أبداً |
If it takes longer than that, we got bigger problems. | Open Subtitles | لو تطلّب الأمر أكثر من ذلك فلدينا مشكلة أكبر |
Greed,revenge,love,hate- whatever it takes to make the collar. | Open Subtitles | طمع ، إنتقام ، حبّ ، كراهية ، حقد مهما تطلّب الأمر للإستيلاء على زمام الأمور |
Even if it takes the rest of my life, I will get it back. | Open Subtitles | حتّى ولو تطلّب الأمر ما تبقّى من حياتي، سأُرجع أموالك. |
And my feet were, like, way up in the air, and It took some finessing at first, but I was determined. | Open Subtitles | و قدماي كانت , معلّقة في الهواء تطلّب الأمر بعض المهارة في بادئ الأمر لكنّي كنتُ مصمّمة على إستكمال الأمر |
I mean, It took some apologizing. | Open Subtitles | أعني , لقد تطلّب الأمر تقديم بعض الإعتذارات |
When she came to, It took her a while to get her bearings and to make herself known to first responders. | Open Subtitles | عندما استفاقت تطلّب الأمر منها وقتاً لتستطيع الوقوف على قدميها ولتعرّف بنفسها لأوّل المستجيبين |
It took some time, but I realized that was a mistake. And I regretted the decision. | Open Subtitles | تطلّب الأمر وقتاً لكنّي أدركت أنّه خطأ وندمت على قراري |
Everything we've tried to do to keep me from this, and all It took was one guy running out into the road. | Open Subtitles | برغم كلّ شيء حاولنا فعله لوقايتي من هذا فما تطلّب الأمر إلّا رجلًا يركض إلى الطريق. |
It took having a child... that unconditional love... it made me my best self. | Open Subtitles | تطلّب الأمر تربية طفل بحبّ دون قيد أو شرط لأغدو بأفضل صورة لي |
None. It took brute force to puncture the victim's body with that branch. | Open Subtitles | لا فرصة إطلاقاً، تطلّب الأمر قوّة لثقب جسد الضحيّة بذلك الغصن. |
It took hundreds of years for people all across the world to wake up and hear the song of the humpbacks. | Open Subtitles | لقد تطلّب الأمر مئات السنين للناس حول العالم بأن يتيقّظون ويسمعون أغنية الحيتان الحدباء. |
it was to make ourselves heard it takes a loud sound to make the deaf hear | Open Subtitles | كان لجعل أنفسنا تسمع. تطلّب الأمر صوتاً مُدوّياً كى نجعل الأصمّ يسمع. |
it takes three witches to summon me, and three to banish me. | Open Subtitles | لقد تطلّب الأمر ثلاثة ساحرات لإستدعائي، و ثلاثة ساحرات لإستبعادي |
it takes a remarkably short time to withdraw from the world. | Open Subtitles | تطلّب الأمر وقتاً قصيراً جداً للانسحاب من العالم. |
So, no matter how hard this might be... we need to split up, find him, and stop him... no matter what it takes. | Open Subtitles | لذا مهما بلغت قساوة ذلك... يجب أنْ نفترق لنجده ونردعه مهما تطلّب الأمر |
You told me to hire Troy Bolton whatever it takes! | Open Subtitles | لقد طلبتِ منّي توظيف (تروي بولتن) مهما تطلّب الأمر |
We drag them, whatever it takes. | Open Subtitles | أو سنسحبهم، أو مهما تطلّب الأمر. |
Whoever they are, whatever it takes. | Open Subtitles | مهما كانوا هم، ومهما تطلّب الأمر |
I need you to promise me you'll do the same thing if it comes to that. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعديني بأنّك ستفعلين المثل إذا تطلّب الأمر لذلك |