158. The following summary reflects developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | UN | 158- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
146. The following summary reflects developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | UN | 146- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
The Secretary-General shall monitor developments with respect to all such incidents and shall report on them as appropriate to the Commission and to the Council. | UN | ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس. |
The Secretary-General shall monitor developments with respect to all such incidents and shall report on them as appropriate to the Commission and to the Council. | UN | ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس. |
It also requested the Secretariat to keep Member States informed of further developments on those measures on a regular basis. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواظب على إعلام الدول الأعضاء بانتظام بما يستجد من تطورات بشأن تلك التدابير. |
The Representative of the Secretary-General indicated that he would continue to inform the Board of any further developments on the matter. | UN | وأشار ممثل الأمين العام إلى أنه سيواصل إطلاع المجلس عما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة. |
75. During the past year, there were developments regarding Western Saharan activists. | UN | 75 - وخلال السنة الماضية، حدثت تطورات بشأن الناشطين في الصحراء الغربية. |
The outcome of the Commission's work on the topic should not prejudice the flexibility of the customary process or future developments concerning the formation and evidence of customary international law. | UN | وينبغي ألا تضر النتيجة التي تتوصل إليها اللجنة بشأن الموضوع بمرونة العملية العرفية أو بما سيحدث في المستقبل من تطورات بشأن نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته. |
135. The following summary reflects developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | UN | 135- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
112. The following summary reflects developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | UN | 112- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
106. The following summary reflects developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | UN | 106- ويرد فيما يلـي ملخـص لما استجـد مـن تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment | UN | دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية |
The Secretary-General shall monitor developments with respect to all such incidents and shall report on them as appropriate to the Commission and to the Council. | UN | ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس. |
The Secretary-General shall monitor developments with respect to all such incidents and shall report on them as appropriate to the Commission and to the Council. | UN | ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس. |
The Secretary-General shall monitor developments with respect to all such incidents and shall report on them as appropriate to the Commission and to the Council. | UN | ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس. |
The Secretary-General shall monitor developments with respect to all such incidents and shall report on them as appropriate to the Commission and to the Council. | UN | ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس. |
The Secretary-General shall monitor developments with respect to all such incidents and shall report on them as appropriate to the Commission and to the Council. | UN | ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس. |
The Council also requested the Special Rapporteur to continue reporting on further developments on this issue to the Council, and decided to remain seized of the implementation of that resolution. | UN | كما طلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يثابر على موافاة المجلس بما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة وقرر أن يبقى باستمرار على علم بتنفيذ هذا القرار. |
UNFICYP follows developments on this issue, pending the outcome of the judicial proceedings. | UN | وتتابع قوة الأمم المتحدة ما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة، انتظارا للنتيجة التي ستتمخض عنها الإجراءات القضائية. |
Member States would be kept informed of any developments on this matter. | UN | وسوف تُحاط الدول الأعضاء علماً بأي تطورات بشأن هذا الأمر. |
The Assembly also requested the Secretary-General to submit a report regarding developments on this issue and, if necessary, a new proposal for its consideration at the main part of its seventieth session | UN | كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة، وإذا لزم الأمر، تقديم مقترح جديد لتنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين |
Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones | UN | ألف - لمحة عامة عما حدث مؤخراً من تطورات بشأن ممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين المناطق البحرية |
A. Position of the territorial Government 81. developments regarding discussions on the future status of Bermuda are reflected in section II above. | UN | 81 - يرد بيان ما طرأ من تطورات بشأن المناقشات المتعلقة بمركز برمودا مستقبلا في الفرع الثاني أعلاه. |