"تطوير التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Training Development
        
    • development of training
        
    • develop training
        
    • developing training
        
    • training developed
        
    • TRAINFORTRADE
        
    • training will be developed
        
    • Professional Development and Training
        
    The Training Development Cell will conduct research and analysis of new training requirements. UN وستجري خلية تطوير التدريب أبحاثا وتحليلات تتعلق بمتطلبات التدريب الجديدة.
    Strengthening of local training capacity and coordination of cooperation in training for management of trade-supporting services, including the Programme on Training Development in the Field of Maritime Transport (TRAINMAR) projects. UN وتعزيز القدرات التدريبية المحلية وتنسيق التعاون في مجال التدريب على إدارة الخدمات الداعمة للتجارة، بما في ذلك مشاريع برنامج تطوير التدريب في ميــدان النقل البحـــري.
    development of training and audio visual materials for the use of the electronic reporting system pursuant to Article 15 UN تطوير التدريب ومواد سمعية بصرية لاستخدام نظام تقديم التقارير إلكترونياً وفقاً للمادة 15
    While the further development of training has received a strong commitment of all agencies and Member States, it now has to be translated into the allocation of the necessary resources. UN وفي الوقت الذي تحظى فيه زيادة تطوير التدريب بالتزام قوي من جميع وكالات والدول اﻷعضاء، فقد بات واجبا اﻵن ترجمة هذا الالتزام إلى تخصيص الموارد اللازمة.
    The Library is exploring other partnerships to further develop training and support for depository libraries and to promote and extend the outreach capacity of the United Nations, based on this model. UN وتستكشف المكتبة شراكات أخرى من أجل زيادة تطوير التدريب والدعم المتاحين للمكتبات الوديعة وتعزيز وتوسيع نطاق أنشطة الأمم المتحدة بالاعتماد على هذا النموذج.
    8. Calls upon relevant professional bodies to re-examine their codes of professional practice with a view to strengthening respect for human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, and calls upon the relevant authorities to develop training in this regard; UN ٨- تدعو الهيئات المهنية المختصة الى أن تعيد دراسة مدونات الممارسة المهنية لديها بهدف تعزيز احترام حقوق اﻹنسان وكرامته في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، وتدعو السلطات ذات الصلة الى تطوير التدريب في هذا المجال؛
    The second phase of the project will maintain and improve the content of the filed module, based upon experience gathered in the field, as well as developing training in the use of the module. UN وستتحافظ المرحلة الثانية من المشروع على مضمون الوحدة الميدانية وتحسينها على أساس الخبرة المكتسبة في الميدان، فضلا عن تطوير التدريب في مجال استخدام الوحدة.
    Strengthening of local training capacity and coordination of cooperation in training for management of trade-supporting services, including the Programme on Training Development in the Field of Maritime Transport (TRAINMAR) projects. UN وتعزيز القدرات التدريبية المحلية وتنسيق التعاون في مجال التدريب على إدارة الخدمات الداعمة للتجارة، بما في ذلك مشاريع برنامج تطوير التدريب في ميــدان النقل البحـــري.
    Strengthening of local training capacity and coordination of cooperation in training for management of trade-supporting services, including the Programme on Training Development in the Field of Maritime Transport (TRAINMAR) projects. UN وتعزيز القدرات التدريبية المحلية وتنسيق التعاون في مجال التدريب على إدارة الخدمات الداعمة للتجارة، بما في ذلك مشاريع برنامج تطوير التدريب في ميــدان النقل البحـــري.
    The TDG and TMG are also background documents for workshops at which the skills of Training Development and Management of Training are taught. UN كما أن المبادئ التوجيهية لتطوير التدريب والمبادئ التوجيهية لادارة التدريب هما وثيقتا معلومات أساسية لحلقات العمل التي تُدرﱠس فيها مهارات تطوير التدريب وادارة التدريب.
    Thus, the Department of Peacekeeping Operations is identifying voluntary contributions through 2011 to assist offices in meeting the Training Development requirements. UN وعليه، فإن إدارة عمليات حفظ السلام تعمل على تحديد تبرعات إلى غاية عام 2011 لمساعدة المكاتب على تلبية هذه الاحتياجات القائمة في مجال تطوير التدريب.
    3. The bulk of the Training Development and delivery that will be undertaken by the Department of Peacekeeping Operations will be conducted by the Integrated Training Service (ITS). UN 3 - كما تتولى دائرة التدريب المتكامل أداء معظم مهام تطوير التدريب وتقديمه التي ستضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    UNCTAD assists through coordination of their efforts, the provision of support in Training Development and delivery, and the design and introduction of improved training techniques including a new course in human resource development used for the first time in North Africa at the end of 1994. UN ويساعد اﻷونكتاد من خلال تنسيق جهودها وتقديم الدعم في تطوير التدريب وتنفيذه، وتصميم وإدخال تقنيات تدريبية محسنة تشمل منهجا جديدا في تنمية الموارد البشرية استخدم ﻷول مرة في شمال أفريقيا في نهاية عام ١٩٩٤.
    Companies were urged to ensure that their operations include the development of training and education for workers, uphold workers' rights, consumer and environmental protection, as well as supporting businesses owned by Blacks. UN وحثت الشركات على ضمان أن تشمل عملياتها تطوير التدريب والتعليم للعمال والتمسك بحقوق العمال وحماية المستهلك والبيئة وكذلك دعم اﻷعمال التجارية التي يملكها السود.
    While UNCTAD had been active in the development of training for such services, in particular with its networking programmes for the reinforcement of local training services, little had previously been done in the wider field of human resource development. UN فلئن كان الأونكتاد نشطاً في مجال تطوير التدريب على هذه الخدمات، وخاصة بما لديه من برامج الربط الشبكي لتعزيز خدمات التدريب المحلية، لم تكن هناك سوى جهود بسيطة في الميدان الأوسع، ميدان التنمية البشرية.
    Companies were urged to ensure that their operations included the development of training and education for workers, upheld workers' rights and offered consumer and environmental protection, as well as supported businesses owned by Blacks. UN وحثت الشركات على ضمان أن تشمل عملياتها تطوير التدريب والتعليم للعمال وإقرار حقوق العمال وتوفير حماية المستهلك والبيئة وكذلك دعم اﻷعمال التجارية التي يملكها السود.
    10. Calls upon relevant professional bodies to re-examine their codes of professional practice with a view to strengthening respect for human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, and calls upon the relevant authorities to develop training in this regard; UN ٠١- تدعو الهيئات المهنية المختصة إلى أن تعيد دراسة مدوناتها للممارسة المهنية بهدف تعزيز احترام حقوق اﻹنسان وكرامته في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، وتدعو السلطات المعنية إلى تطوير التدريب في هذا المجال؛
    10. Calls upon relevant professional bodies to re-examine their codes of professional practice with a view to strengthening respect for human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, and calls upon the relevant authorities to develop training in this regard; UN ١٠- تدعو الهيئات المهنية ذات الصلة الى إعادة النظر في مدونات قواعد السلوك المهني الخاصة بها بغية تعزيز احترام حقوق اﻹنسان وكرامته في سياق فيروس نقص المناعة البشري/متلا زمة نقص المناعة المكتسب، وتدعو السلطات المختصة الى تطوير التدريب في هذا الصدد؛
    (b) developing training and capacity-building in crime prevention; UN (ب) تطوير التدريب وبناء القدرات في مجال منع الجريمة؛
    training developed in cooperation with HRM and vendor. UN تطوير التدريب بالتعاون مع إدارة الموارد البشرية والجهة البائعة.
    The future orientation of TRAINFORTRADE needed to be clearly spelt out. UN أما التوجه المستقبلي لبرنامج تطوير التدريب في ميدان التجارة الخارجية فيتعين توضيحه بصورة جلية.
    90. In-service training will be developed through the mechanisms established in 1996-97 and administered with the social partners. The objectives are to identify and meet the skilled labour requirements of enterprises, to establish a competitive market for training and to open a national facility for research in the sphere of human resources. UN 90- تطوير التدريب المستمر بواسطة الآليات التي أنشئت في الفترة 1996-1997 والتي تدار بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين وتهدف إلى تحديد وتلبية احتياجات المؤسسات من المهارات، وإنشاء سوق تنافسية للتدريب، وظهور هندسة وطنية في ميدان الموارد البشرية.
    Ministry of Interior Ministry of Planning and Development, Ministry of Economy and Finance, Ministry of Communication, local authorities, Fund for Professional Development and Training, Sécretariat National à la Gouvernance et au Renforcement des Capacités UN مكتب رئيس الوزراء، ووزارة الداخلية، ووزارة التخطيط والتنمية، ووزارة الاقتصاد والمالية، ووزارة الاتصالات، والسلطات المحلية، وصندوق تطوير التدريب المهني، والأمانة الوطنية للحوكمة وتعزيز القدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus