The partnership, constructive relations and collaboration between the authorities and NGOs facilitate development of civil society and rule of law. | UN | والشراكة والعلاقات البنّاءة والتعاون بين السلطات والمنظمات غير الحكومية تيسِّر تطوير المجتمع المدني وسيادة القانون. |
UNMIK, including the OSCE, is also encouraging the development of civil society. | UN | وتشجع البعثة، بما فيها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على تطوير المجتمع المدني. |
It supports the priorities of the work of the OSCE for the continuous development of civil society and increasing local ownership of the reform process in Bosnia and Herzegovina. | UN | ويؤيد الأولويات التي حددتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عملها لمواصلة تطوير المجتمع المدني وزيادة مستوى إمساك الإدارات المحلية بزمام عملية الإصلاح في البوسنة والهرسك. |
The mandate renewal for Libya called for support for the further development of civil society. | UN | ودعت الولاية التي تم تجديدها فيما يتعلق بليبيا إلى دعم زيادة تطوير المجتمع المدني. |
In addition to their key role in economic recovery -- an observation made by some speakers -- the role of SMEs in the development of civil society and open markets was seen as essential for the evolution of an efficient market system. | UN | وبالإضافة إلى الدور الأساسي للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الإنعاش الاقتصادي، فإن دورها، كما نوه بعض المتحدثين، في تطوير المجتمع المدني وفتح الأسواق اعتبر أساسياً من أجل تطوير نظام سوقي كفء. |
Through the programme of support described above, the implementation of which is continuously monitored, COHCHR makes an important contribution to the development of civil society in Cambodia. | UN | ويقدم المكتب، عن طريق برنامج الدعم الموصوف أعلاه، الذي يراقب تنفيذه على الدوام، مساهمة كبيرة في تطوير المجتمع المدني في كمبوديا. |
6. development of civil society and non-governmental organizations | UN | 6 - تطوير المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
The Government of the Bahamas has begun to encourage the development of civil society throughout the country as a means to improve the social contract between its populace and its government. | UN | وقد بدأت حكومة جزر البهاما تشجيع تطوير المجتمع المدني في كل أرجاء البلد كوسيلة لتحسين الاتصال الاجتماعي بين الشعب وحكومته. |
59. BAUNESCOC noted that adequate attention is paid for the development of civil society in Belarus. | UN | 59- وذكرت الرابطة البيلاروسية لنوادي اليونسكو أن تطوير المجتمع المدني في بيلاروس يحظى بالاهتمام المناسب. |
For example, multimedia centres had been used to great effect in Haiti, not only to aid mission communications, but to foster a national dialogue and further the development of civil society. | UN | فعلى سبيل المثال، استُخدمت مراكز الوسائط المتعددة بفعالية كبيرة في هايتي لا لتقديم العون لاتصالات البعثة فحسب، ولكن لتعزيز إقامة حوار وطني ومواصلة تطوير المجتمع المدني. |
The difficulties mainly involved the transition to a democratic system and improving people's legal awareness and their attitude towards the development of civil society. | UN | وتشمل الصعوبات بصورة رئيسية التحول إلى النظام الديمقراطي وتحسين الوعي القانوني للأشخاص، ومواقفهم تجاه تطوير المجتمع المدني. |
14. Supports the priorities of the work of the Organization for Security and Cooperation in Europe for the continuous development of civil society and for increasing local ownership of the reform process in Bosnia and Herzegovina; | UN | 14 - تؤيد الأولويات التي حددتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عملها لمواصلة تطوير المجتمع المدني وزيادة مستوى إمساك الإدارات المحلية بزمام أمور عملية الاصلاح في البوسنة والهرسك؛ |
4. Actions aimed at the creation of conditions conducive to the development of civil society marked an important stage of reforms in the period covered by this report. | UN | 4 - إن الإجراءات المتخذة والرامية إلى إنشاء ظروف تؤدي إلى تطوير المجتمع المدني هي بمثابة مرحلة هامة من مراحل الإصلاح خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
Thirdly, the Government has called for the democratization and demilitarization of the Transnistrian region of the Republic of Moldova through the development of civil society, political parties and a free press, as well as through respect for human rights and freedoms, the disarmament and dismantlement of illegal military units, militias and security structures. | UN | وثالثا، دعت الحكومة إلى إحلال الديمقراطية في المنطقة الترانسنيسترية من جمهورية مولدوفا ونزع سلاحها عن طريق تطوير المجتمع المدني والأحزاب السياسية وحرية الصحافة، فضلا عن طريق احترام حقوق الإنسان وحرياته ونزع السلاح وحل الوحدات العسكرية والميليشيات والوحدات الأمنية غير الشرعية. |
29. An open, mutually respectful and constructive dialogue is necessary to jointly develop an NGO law that would further promote the development of civil society in Cambodia. | UN | 29- ولا بد من إجراء حوار مفتوح وبنّاء وقائم على الاحترام المتبادل للاشتراك في وضع قانون للمنظمات غير الحكومية من شأنه أن يعزز تطوير المجتمع المدني في كمبوديا. |
40. The international community could do much to help the development of civil society and parliamentary institutions while respecting national ownership of such development. | UN | 40 - وأشار إلى أن بوسع المجتمع الدولي أن يفعل الكثير للمساعدة على تطوير المجتمع المدني والمؤسسات البرلمانية، مع احترام الملكية الوطنية لهذه العملية. |
Overcoming these difficulties is also linked to the objectives of raising the level of legal culture, adapting mentalities to the requirements of a further development of civil society and promoting a better knowledge of the law and human rights culture on the part of the staff of government, judicial and law enforcement authorities. | UN | ويرتبط التغلب على هذه الصعوبات أيضاً بالأهداف المتمثلة في الرفع من مستوى الثقافة القانونية وتكييف العقليات مع متطلبات زيادة تطوير المجتمع المدني وتشجيع معرفةٍ أكبر بالقانون وبثقافة حقوق الإنسان من جانب موظفي الحكومة والسلطات القضائية وسلطات إنفاذ القانون. |
92. Praising the efforts of local Palestinian non-governmental organizations, the communiqué stated that their strengthening would ensure the development of civil society and called for cooperation with the Palestinian Authority and for greater involvement of international non-governmental organizations. | UN | ٩٢ - وفي إشادة لجهود المنظمات الفلسطينية المحلية غير الحكومية، جاء في البلاغ أن من شأن تدعيم تلك المنظمات أن يكفل تطوير المجتمع المدني. ودعا البيان إلى التعاون مع السلطة الفلسطينية وإلى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية الدولية. |
92. Praising the efforts of local Palestinian non-governmental organizations, the communiqué stated that their strengthening would ensure the development of civil society and called for cooperation with the Palestinian Authority and for greater involvement of international non-governmental organizations. | UN | ٩٢ - وفي إشادة لجهود المنظمات الفلسطينية المحلية غير الحكومية، جاء في البلاغ أن من شأن تدعيم تلك المنظمات أن يكفل تطوير المجتمع المدني. ودعا البيان إلى التعاون مع السلطة الفلسطينية وإلى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية الدولية. |
Pursuant to its mandate to support the development of civil society and to provide support to bona fide non-governmental organizations, the Cambodia office continued in 1998 its substantial programme of support and assistance to non-governmental organizations active in the field of human rights. | UN | 37- عملاً بولاية المكتب، التي تقضي بالعمل على تطوير المجتمع المدني وتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية الحسنة النية، واصل المكتب في عام 1998 برنامجه الموضوعي لتقديم الدعم والمساعدة للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان. |