"تطوير تقنيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for development of
        
    • development of techniques
        
    • develop techniques
        
    • developing techniques
        
    • promotion of techniques
        
    • development of methods of
        
    2. The transfer of cluster munitions for development of and training in cluster munition detection, clearance, and destruction techniques is permitted. UN 2- يسمح بنقل الذخائر العنقودية لغرض تطوير تقنيات كشفها وإزالتها وتدميرها أو التدريب على ذلك.
    25. The transfer of MOTAPM the use of which is restricted shall be restrained except for the purpose of destruction or for development of and training in mine destruction, mine clearance, or mine destruction techniques. UN 25- ينبغي أن يقيَّد نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يخضع استخدامها لقيود، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    undertakes not to transfer of MOTAPM which do not meet the detectability requirement, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques UN (ب) عدم نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تلبي شرط الكشف، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    However, they cautioned against overregulation and against hindering the development of techniques for exchanging and registering trade information. UN ويجب مع ذلك الحرص على عدم اﻹفراط في التنظيم والمخاطرة بإعاقة تطوير تقنيات تبادل وتسجيل المعلومات التجارية.
    In the West, the aim was to study the setting of nodule occurrence, and in the East, the aim was to develop techniques for contouring the prospective zones for nodules. UN ففي الغرب كان الهدف هو دراسة الوضع بالنسبة لوجود العقيدات، وفي الشرق كان الهدف هو تطوير تقنيات لرسم التضاريس في المناطق التي يحتمل أن توجد فيها عقيدات.
    (b) Ways and means to assess the potential of electronic information systems/information and communication technologies, through developing techniques and methods to further integrate these technologies with ongoing communication and information networks. UN )ب( السبل والوسائل اللازمة لتقييم إمكانيات نظم المعلومات الالكترونية/تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من خلال تطوير تقنيات وطرائق ﻹدماج هذه التكنولوجيات بشكل أكبر مع شبكات الاتصال والمعلومات القائمة.
    Technical assistance activities in that area, focusing on training and advisory services, could include the promotion of techniques for the upgrading of skills. UN ويمكن أن تشمل أنشطة المساعدة التقنية في هذا المجال، مع التركيز على خدمات التدريب والخدمات الاستشارية، تطوير تقنيات للارتقاء بالمهارات.
    undertakes to exercise restraint on transfer of MOTAPM the use of which is restricted, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques; UN (ج) فرض قيود على نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يكون استخدامها مقيداً، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات؛
    26. The transfer of MOTAPM which do not meet the detectability requirement should be prohibited, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine destruction, mine clearance, or mine destruction techniques. UN 26- ينبغي أن يُحظَر نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تفي بمتطلبات إمكانية الكشف، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    23. The transfer of MOTAPM the use of which is prohibited, should be prohibited, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques. UN 23- ينبغي أن يُحظَر نقل ما هو محظور استعماله من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    45. To prohibit the transfer of MOTAPM the use of which is prohibited, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques. UN خامساً- النقل 45- حظر نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المحظور استعمالها، إلا بغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتفجيرها والتدريب على هذه التقنيات.
    47. To exercise restraint in the transfer of MOTAPM the use of which is restricted, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques. UN 47- ممارسة ضبط النفس عند نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد الخاضعة للتقييد، إلاّ بغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتفجيرها والتدريب على هذه التقنيات.
    46. To prohibit the transfer of MOTAPM, included in sensitivity category I described in paragraph 49, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques. UN 46- حظر نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تندرج تحت الفئة الأولى من تصنيف الحساسيّة والمشار إليها في الفقرة 37، إلاّ بغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتفجيرها والتدريب على هذه التقنيات.
    (b) which does not meet the standards set out for detectability and active life of MOTAPM/AVM, except for the use in perimeter marked area, or for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, demining, or mine destruction techniques; UN (ب) لا تفي بالمعايير المحددة الخاصة بكشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات وحياتها النشطة، ما عدا لاستخدامها في المناطق المحدد محيطها بعلامات، لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها ولغرض التدريب على هذه التقنيات؛()
    undertakes not to transfer MOTAPM equipped with break wires or trip wires, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques. UN (ج) عدم نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تكون مجهزة بأسلاك التفجير أو أسلاك الإشعال، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات.
    (b) undertakes not to transfer any MOTAPM which does not meet the detectability requirement of chapter III, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques; UN (ب) عدم نقل أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد لا تفي بشرط الكشف المنصوص عليه في الفصل الثالث، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها ولغرض التدريب على هذه التقنيات؛
    (3) development of techniques for comprehensive, continuous risk identification and mitigation programmes. UN (3) تطوير تقنيات لبرامج الكشف عن المخاطر والتخفيف منها بصورة شاملة ومستمرة.
    " Concerned by the seriousness of problems posed by the development of techniques of reproductive cloning of human beings applied to mankind, which may have consequences for respect for human dignity, UN " وإذ تقلقها خطورة المشاكل التي يطرحها تطوير تقنيات لاستنساخ البشر لأغراض التكاثر تطبق على الجنس البشري وقد تكون لها نتائج تؤثر على احترام كرامة الإنسان،
    35. WMO continues to assist its members in the development of techniques for assessment and combat of drought and desertification and other extreme events through its agricultural meteorology programme. UN 35 - وتواصل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مساعدة أعضائها، عن طريق برنامجها للأرصاد الجوية الزراعية، على تطوير تقنيات تقييم ومكافحة الجفاف والتصحر وغيرهما من الأحوال المناخية الحادة.
    - not to use antipersonnel (AP) landmines, except to develop techniques on landmine detection, removal and destruction; and UN - عدم استخدام الألغام المضادة للأفراد، إلا لأغراض تطوير تقنيات تتعلق بالكشف عن الألغام، وإزالتها وتدميرها؛
    Technical assistance activities in that area, focusing on training and advisory services, could include the promotion of techniques for the upgrading of skills. UN ويمكن أن تشمل أنشطة المساعدة التقنية في هذا المجال، مع التركيز على خدمات التدريب والخدمات الاستشارية، تطوير تقنيات للارتقاء بالمهارات.
    (a) Biodegradation: development of methods of ensuring the biological security of spacecraft on the basis of research into the initial stages of colonization by various micro-organisms of the inner and outer surfaces of the living modules of the ISS; UN (أ) مشروع (التفكك الأحيائي): " Biodegradation " : يهدف هذا المشروع إلى تطوير تقنيات ضمان السلامة الأحيائية بالنسبة للأجسام الفضائية، وذلك على أساس بحث المراحل الأولى لتكاثر مختلف العضويات الدقيقة في الأسطح الداخلية والخارجية لحيّز الإقامة في المحطة الفضائية الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus