Second, assistance to other countries in developing the rule of law should be provided within the framework and under the leadership of the United Nations. | UN | ثانيا، ينبغي تقديم المساعدة إلى البلدان الأخرى في تطوير سيادة القانون في إطار الأمم المتحدة وتحت قيادتها. |
Activities aimed at developing the rule of law at national level should be carried out only at the request of, and in close consultation with, the national or host Government. | UN | وينبغي عدم الاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تطوير سيادة القانون على الصعيد الوطني إلا بناء على طلب من الحكومة الوطنية أو المضيفة وبالتشاور القريب معها. |
10. Finland would also like to stress the importance of developing the rule of law at the international level through the codification and progressive development of international law. | UN | 10 - وتود فنلندا أيضا أن تشدد على أهمية تطوير سيادة القانون على الصعيد الدولي من خلال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي. |
We consider the development of the rule of law to be a principle of critical importance in both international relations and development. | UN | ونحن نعتبر تطوير سيادة القانون مبدأً بالغ الأهمية في العلاقات الدولية وفي مجال التنمية. |
Its mission has been to promote and foster world peace through the development of the rule of law. | UN | وتتمثل مهمتها في النهوض بالسلام العالمي وتعزيزه من خلال تطوير سيادة القانون. |
This has profound implications for those seeking to develop the rule of law where it is absent, if it has been absent for some time or never existed to begin with. | UN | وهذا ينطوي على آثار عميقة لمن ينشدون تطوير سيادة القانون حيث لا توجد، خاصة اذا كانت قد اختفت لفترة أو اذا لم توجد قط. |
International rule of law development projects, since 2008 | UN | مشاريع بشأن تطوير سيادة القانون على الصعيد الدولي، منذ عام 2008 |
The reforms contained in the amendments to the Criminal Procedure Law, to take effect in 1997, are an important step towards developing the rule of law in China and towards that country being able to meet its obligations pursuant to the Convention. | UN | ١٤٢ - إن اﻹصلاحات الواردة في التعديلات التي أدخلت على قانون اﻹجراءات الجنائية والتي من المقرر أن تصبح نافذة المفعول في عام ١٩٩٧ تعد خطوة هامة في طريق تطوير سيادة القانون في الصين ومن شأنها أن تمكن هذا البلد من الوفاء بالتزاماته عملا باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
First, the development of the rule of law in a given country was by nature a sovereign matter. | UN | أولا، إن تطوير سيادة القانون في بلد ما مسألة سيادة بحكم طبيعتها. |
A multifaceted approach to the further development of the rule of law would facilitate its implementation at both the national and international levels. | UN | وأكد أن اتخاذ نهج متعدد الأوجه لمواصلة تطوير سيادة القانون من شأنه أن يسهل إعمالها على الصعيدين الوطني والدولي. |
Security sector reform should take place within a broad framework that includes the development of the rule of law and the strengthening of the judiciary. | UN | وينبغي أن يندرج هذا الإصلاح ضمن إطار واسع يشمل تطوير سيادة القانون وتعزيز السلطة القضائية. |
UNODC successfully supported the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, which highlighted the pivotal role of the criminal justice system in the development of the rule of law. | UN | وقد دعم المكتب بنجاح عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي سلط الضوء على الدور المحوري الذي يضطلع به نظام العدالة الجنائية في تطوير سيادة القانون. |
Where the Commission promotes rules that uphold concepts such as fairness, security and justice for individuals without limiting the proper authority of the State, it assists in the development of the rule of law. | UN | وحيثما تعزز اللجنة قواعد تكرّس مفاهيم من قبيل ضمان الإنصاف والأمن والعدالة للأفراد بدون تقييد ما للدولة من سلطة مناسبة، فهي تساعد في تطوير سيادة القانون. |
A number of principles should be observed when helping countries to develop the rule of law at the national level. | UN | وينبغي التقيد بعدد من المبادئ عند مساعدة البلدان في تطوير سيادة القانون على الصعيد الوطني. |
To this end, the United Nations brought together 15 national leaders from all regions, who played a key role in rule of law development in Cambodia, Kenya, Liberia, Nepal, Nigeria, the Palestinian Authority, Peru, Sierra Leone, South Africa, Timor-Leste, Uganda, Ukraine and the Caribbean region, in two workshops. | UN | ولهذا الغرض، جمعت الأمم المتحدة 15 زعيما وطنيا من جميع المناطق، من الذين اضطلعوا بدور رئيسي في تطوير سيادة القانون في أوغندا وأوكرانيا وبيرو وتيمور - ليشتي وجنوب أفريقيا والسلطة الفلسطينية وسيراليون وكمبوديا وكينيا وليبريا ونيبال ونيجيريا ومنطقة البحر الكاريبي في إطار حلقتي عمل. |