As a result of that training course, a resource book on database development and electronic networking was published with the financial assistance of the Ministry of Justice of the Republic of Korea. | UN | ونتيجة لهذه الحلقة التدريبية، نشر كتاب مرجعي عن تطوير قواعد البيانات وإقامة الشبكات الالكترونية بمساعدة مالية من وزارة العدل في جمهورية كوريا. |
As a result of that training course, a resource book on database development and electronic networking was published with the financial assistance of the Ministry of Justice of the Republic of Korea. | UN | ونتيجة لهذه الحلقة التدريبية، نشر كتاب مرجعي عن تطوير قواعد البيانات وإقامة الشبكات الالكترونية بمساعدة مالية من وزارة العدل في جمهورية كوريا. |
In direct marketing activities, PSD will be increasing and improving its work on database development and management with its partners. | UN | وبالنسبة ﻷنشطة التسويق المباشرة، سوف تزيد الشعبة من عملها مع شركائها في مجال تطوير قواعد البيانات وإدارتها، وستحسن هذا العمل. |
More information is being distributed through computer networks, which in turn stimulate demand for further development of databases. | UN | ويجري توزيع مزيد من المعلومات من خلال شبكات الحواسيب التي بدورها تحفز الطلب على زيادة تطوير قواعد البيانات . |
In some cases, they support basic work to develop databases that Parties might have access to. | UN | وفي بعض الحالات تقوم بدعم العمل اﻷساسي الرامي إلى تطوير قواعد البيانات الممكن أن يكون الوصول إليها متاحا لﻷطراف. |
239. The Court intends to invest heavily in database development to assist with the large volume of records it will acquire over time. | UN | 239- تعتزم المحكمة أن تستثمر بكثافة في تطوير قواعد البيانات للمساعدة في الحجم الضخم من السجلات الذي ستحوزه مع مرور الوقت. |
239. The Court intends to invest heavily in database development to assist with the large volume of records it will acquire over time. | UN | 239- تعتزم المحكمة أن تستثمر بكثافة في تطوير قواعد البيانات للمساعدة في الحجم الضخم من السجلات الذي ستحوزه مع مرور الوقت. |
17. It was suggested that the Authority should facilitate the integration and distribution of environmental data and information from contractors through database development. | UN | 17 - اقتُرح أن تعمل السلطة على تيسير تكامل وتوزيع البيانات والمعلومات البيئية الواردة من المتعاقدين عن طريق تطوير قواعد البيانات. |
Its setting up included the physical arrangement of the centre, hiring of staff, arrangements made with the multinational force for living quarters, work-flow strategies, security management, storage and retrieval of forms, database development and quality-control measures. | UN | وشملت خطـة العمل فيـه وضـع الترتيبات المادية الخاصة بالمركز، واستئـجار الموظفين، وترتيبات أماكن الإقامة مع القوة المتعددة الجنسيات، واستراتيجيات سير العمل، وإدارة الأمن، وتخزيـن الاستمارات واستعادتها، وتدابيـر تطوير قواعد البيانات والتحقق من نوعيتها. |
database development (GHG inventory, V & A, mitigation) Helping Parties to rescue climate records Greenhouse gas inventory | UN | تطوير قواعد البيانات (قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة، عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف، التخفيف من الآثار) |
(c) Continuity programmes in database development and management; | UN | )ج( برامج للمواصلة في مجال تطوير قواعد البيانات وإدارتها؛ |
XVIII. database development | UN | ثامن عشر - تطوير قواعد البيانات |
As in the third review and appraisal, database development and development assistance are the least often reported activities (see table 10). | UN | وكما حدث بالنسبة لعملية الاستعراض والتقييم الثالثة، كان تطوير قواعد البيانات وتقديم المساعدة اﻹنمائية أقل اﻷنشطة حظا في مجال اﻹبلاغ )انظر الجدول ١٠(. |
(f) database development. | UN | (و) تطوير قواعد البيانات. |
To this end, UNITAR is creating the necessary conditions for the establishment of a coherent and efficient institutional and technical framework to promote the development of databases for exchanging and disseminating useful information for the implementation of MEAs. | UN | ولهذا الغرض يتولى يونيتار تهيئة الظروف اللازمة لإنشاء إطارٍ مؤسسي وتقني متسقٍ وفعال لدعم تطوير قواعد البيانات اللازمة لتبادل ونشر المعلومات المفيدة لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
More information is being distributed through computer networks, which in turn stimulates demand for the further development of databases. | UN | ويجري توزيع مزيد من المعلومات من خلال الشبكات الحاسوبية ، مما يحفز بدوره الطلب على مواصلة تطوير قواعد البيانات . |
In the present report, activities related to the establishment or development of databases are categorized as studies on or implementation of pilot projects, while those related to the operation of databases, after the development phase is completed, are categorized as dissemination or exchange of information. | UN | وفي هذا التقرير ، صنفت أنشطة انشاء أو تطوير قواعد البيانات تحت عنوان الدراسات المتعلقة بالمشاريع الرائدة أو تنفيذها ، أما أنشطة تشغيل قواعد البيانات ، بعد انجاز مرحلة التطوير ، فقد صنفت تحت عنوان تعميم المعلومات أو تبادلها . |
(g) Space information technology: to develop databases and web sites to increase regional access to information. | UN | (ز) تكنولوجيا معلومات الفضاء: تطوير قواعد البيانات ومواقع ويب من أجل زيادة القدرة الإقليمية في الحصول على المعلومات. |
develop databases | UN | - تطوير قواعد البيانات |
In particular, at the country level, sharing of administrative systems and services and the development of common databases are encouraged. | UN | وتشجع الفقرة على تقاسم النظم والخدمات اﻹدارية وعلى تطوير قواعد البيانات على الصعيد القطري بوجه خاص. |
Donors should sustain support for the further development of the databases. | UN | كما يتعين على الجهات المانحة مواصلة الدعم لمواصلة تطوير قواعد البيانات. |
In particular, at the country level, sharing of administrative systems and services and the development of common databases is encouraged. | UN | وبصفة خاصة تدعو الى اقتسام النظم والخدمات اﻹدارية على الصعيد القطري والى التشجيع على تطوير قواعد البيانات المشتركة. |