"تطوير واختبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and testing
        
    • developed and tested
        
    • develop and test
        
    • developing and testing
        
    • developing and piloting
        
    The United States President has ordered the continued development and testing of NMD. UN ولقد أصدر رئيس الولايات المتحدة أمراً بمواصلة تطوير واختبار هذا النظام.
    The other campaign carried out in Finland resulted in the development and testing of a model for supporting the education of Roma children. UN أما الحملة الأخرى التي نفذت في فنلندا فأسفرت عن تطوير واختبار نموذج لدعم تعليم أطفال الروما.
    Chemically treated ACI continues to be developed and tested, but is also commercially available in the USA. UN ويتواصل تطوير واختبار حقن الكربون المنشط المعالج كيميائياً، وهو الآن متوفر تجارياً أيضاً في الولايات المتحدة.
    Technologies for using solar energy in maritime shipping and aviation, and wind energy in shipping are also being developed and tested. UN ويجري كذلك تطوير واختبار تكنولوجيات لاستخدام الطاقة الشمسية في مجال النقل البحري والطيران، والطاقة الريحية في مجال النقل البحري.
    The existing pilot version of the Digital Repository is being used to develop and test facilities such as a paper-free digital workflow for Library processing of United Nations documents. UN وتستخدم النسخة التجريبية الحالية من المستودع الرقمي في تطوير واختبار أساليب من قبيل سير العمل الرقمي دون استعمال الورق في تجهيز وثائق الأمم المتحدة للمكتبات.
    This project aims to develop and test exemplary education courses with focus on differentiated teaching and teaching of pupils with reading and writing difficulties and attentive deficit. UN يهدف هذا المشروع إلى تطوير واختبار دورات تعليمية نموذجية تركز على التدريس المتمايز وتدريس التلاميذ الذين يعانون من صعوبات في القراءة والكتابة ومن عدم القدرة على الانتباه.
    UNEP also focuses on developing and testing pilot projects replicable in different national contexts. UN ويركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك على تطوير واختبار مشروعات تجريبية يمكن اقتباسها في سياقات وطنية مختلفة.
    These include, for example, certain definitions and scope as well as the issues of development and testing of weapons and verification of compliance with any future treaty. UN وهذه الأسئلة والشواغل تتعلق على سبيل المثال ببعض التعاريف وبالنطاق وكذلك بقضايا تطوير واختبار الأسلحة والتحقق من الامتثال لأي معاهدة في المستقبل.
    In that connection, the Common Funds Executive Board had approved five projects under the First Account Net Earnings initiative, which focused on the development and testing of structured trade finance and warehouse receipt financing for coffee, cotton, cocoa and grains in Africa and Eastern Europe. UN وفي هذا الخصوص، أشار إلى أن المجلس التنفيذي للصندوق المشترك قد وافق على خمسة مشاريع في إطار مبادرة صافي إيرادات الحساب الأول ركزت على تطوير واختبار تمويل التجارة المنظم وتمويل التخزين بالنسبة للبن والقطن والكاكاو والحبوب في أفريقيا وأوروبا الشرقية.
    The development and testing of new nuclear weapons in laboratory conditions and by using supercomputers, which run contrary to the spirit and letter of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, is also a clear violation of article VI of the NPT and has been considered as vertical proliferation. UN ويعتبر أيضا تطوير واختبار أسلحة نووية جديدة في المختبرات وباستعمال حواسيب بالغة القوة، خلافا لروح ومنطوق معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، انتهاكا واضحا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار ويعتبر أسلوبا عموديا من أساليب الانتشار النووي.
    (g) development and testing of e-learning and other training modules to build capacity in assessing eco-efficiency and in developing policies and plans for improving the eco-efficiency of infrastructure; UN (ز) تطوير واختبار وحدات التعليم الإلكتروني ووحدات التدريب الأخرى المعيارية من أجل بناء القدرات لتقييم الكفاءة الإيكولوجية، ووضع السياسات والخطط لتحسين الكفاءة الإيكولوجية للهياكل الأساسية؛
    4. Ministry of Health, in collaboration with the World Rehabilitation Fund: development and testing of improved models of rehabilitation medical services to meet the needs of amputees (Uganda). UN 4 - وزارة الصحة، بالتعاون مع الصندوق العالمي لإعادة التأهيل: تطوير واختبار نماذج محسنة لخدمات إعادة التأهيل الطبية لتلبية احتياجات ذوي الأطراف المبتورة.
    32. Recent developments have pointed to the need for further development and testing of the national level indicators identified to date, as well as for clarifying and streamlining assessment methodologies. UN ٣٢ - وقد أظهرت التطورات اﻷخيرة الحاجة إلى مواصلة تطوير واختبار المؤشرات المحددة على الصعيد الوطني حتى اﻵن، فضلا عن إيضاح منهجيات التقييم وتبسيطها.
    (b) Commercial plug-in cabinets: Commercial refrigerated cabinets using hydrocarbon refrigerants have been developed and tested over the past decade. UN الخزائن التجارية الإضافية: تم على مدى العقد الماضي تطوير واختبار خزائن التبريد التجارية التي يُستخدم فيها مواد التبريد الهيدروكربونية.
    In addition, specialized training materials for individual police officers were issued, while preliminary versions of materials for military experts on mission, corrections officers and formed police units have been developed and tested, and are expected to be issued to Member States in early 2011. UN وعلاوة على ذلك، تم إصدار مواد التدريب المتخصصة لأفراد ضباط الشرطة بينما تم تطوير واختبار الصيغ الأولية من هذه المواد للخبراء العسكريين في البعثات ولموظفي السجون ووحدات الشرطة المشكَّلة، ومن المتوقع إصدارها إلى جميع الدول الأعضاء في مطلع عام 2011.
    Iraq also declared that it had successfully developed and tested a limited number of binary artillery systems, including 155-mm and 152-mm shells for sarin but did not enter into serial production of such systems. UN وأعلن العراق أيضا أنه نجح في تطوير واختبار عدد محدود من منظومات المدفعية الثنائية، منها قذائف من عياري 155 ملم و 152 ملم لعامل السارين، غير أنه لم يشرع في إنتاج هذه المنظومات في سلسلة متتابعة.
    For studies of the effects of hypergravity, the electronic equipment for multiple blood withdrawal with telemetric control from small experimental animals has been developed and tested. UN ولأغراض دراسة آثار الجاذبية المفرطة، جرى تطوير واختبار معدات إلكترونية للسحب المتكرر للدم مع التحكم التلمتري من حيوانات تجارب صغيرة.
    Given that in recent years the countries concerned have been intensifying their efforts to develop and test space—based weapons and weapon systems, and in particular in view of the latest disturbing developments, preventing an arms race in outer space has become more present and pressing. UN ونظراً لأن البلدان المعنية ما برحت في السنوات الأخيرة تكثف جهودها في سبيل تطوير واختبار أسلحة فضائية ومنظومات من هذه الأسلحة، ونظراً، بوجه خاص، لما حدث مؤخراً من تطورات مقلقة، باتت مسألة منع سباق تسلح في الفضاء الخارجي أكثر حضوراً وإلحاحاً.
    The objective is to develop and test concrete staff and management instruments and their functioning in public research environments at selected universities and government research institutions. UN والهدف هو تطوير واختبار عدد محدد من الموظفين وأجهزة الإدارة والاستعانة بهم في بيئات البحث العامة في عدد مختار من الجامعات ومؤسسات البحوث العامة.
    (b) To promote innovation in the production of assistive devices (develop and test prototypes, publicize and strengthen national production); UN (ب) تشجيع الابتكار في مجال إنتاج المعينات (تطوير واختبار النماذج، والترويج للإنتاج الوطني وتعزيزه)؛
    At the request of GDACS stakeholders, since 2009 UNOSAT has been developing and testing a satellite mapping coordination system. UN وبناء على طلب الجهات المعنية في النظام العالمي للإنذار والتنسيق في مجال الكوارث، يواصل برنامج يونوسات منذ عام 2009 تطوير واختبار نظام ساتلي لتنسيق رسم الخرائط.
    76. In overall terms, significant progress has been made in further developing and piloting the TRIAMS framework. UN 76 - وبشكل عام، أُحرز تقدم ملحوظ في مواصلة تطوير واختبار إطار نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus