"تظاهرات سلمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • peaceful demonstrations
        
    There were also peaceful demonstrations against high unemployment and consumer price increases during the latter months of the year. UN ونظمت أيضا تظاهرات سلمية ضد ارتفاع معدلات البطالة وتزايد أسعار الاستهلاك خلال الأشهر الأخيرة من السنة.
    CHRR reported that several planned peaceful demonstrations organised by those viewed to oppose government policies had been banned. UN وأبلغ المركز عن فرض حظر على تظاهرات سلمية عديدة قام بتنظيمها أولئك الذين يعتبرون أنهم من المعارضين لسياسات الحكومة.
    The police had also used excessive force, including tear gas and truncheons, to crack down on peaceful demonstrations by Bidoun. UN وقامت الشرطة أيضاً بقمع تظاهرات سلمية نظمها البدون، مستخدمة في ذلك القوة المفرطة والغاز المسيل للدموع والهراوات.
    23. Several peaceful demonstrations were organized in September without any serious incidents. UN ٢٣ - نُظمت عدة تظاهرات سلمية في شهر أيلول/سبتمبر، بدون وقوع حوادث تذكر.
    24. Several peaceful demonstrations were organized in September 1995 without any serious incidents. UN ٤٢- نُظمت عدة تظاهرات سلمية في شهر أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، بدون وقوع حوادث تذكر.
    They show up and rampage through otherwise peaceful demonstrations. Open Subtitles يظهرون ويهجمون على تظاهرات سلمية
    18. Several peaceful demonstrations and blockades occurred in protest of prevailing living conditions, notably the intermittent or non-existent electricity supply. UN 18 - وحدثت عدة تظاهرات سلمية وإغلاقات للطرق احتجاجا على الظروف المعيشية السائدة، وخاصة بسبب تكرار انقطاع التيار الكهربائي أو عدم وجوده أصلا.
    32. In mid-March 2011, peaceful demonstrations espousing just demands for reform were held in several regions of Syria. UN 32- وشهدت الجمهورية العربية السورية منذ منتصف شهر آذار/مارس 2011 خروج تظاهرات سلمية في بعض المناطق السورية حملت مطالب محقة بالإصلاح.
    51. In July 2005 a delegation had attended the trials of Saharans who had been arrested in the city of El Aaiún in May 2005 for having participated in peaceful demonstrations in support of the human rights and right to self-determination of the Saharan population. UN 51 - وذكرت أن وفدا حضر في تموز/يوليه 2005 محاكمات صحراويين اعتُقِلوا في مدينة العيون في أيار/مايو 2005 بسبب مشاركتهم في تظاهرات سلمية نُظِّمَت دعما لحقوق الإنسان للسكان الصحراويين ولحقهم في تقرير المصير.
    1. peaceful demonstrations calling for greater freedoms and democratic reforms started in March 2011 in some cities in the Syrian Arab Republic and rapidly grew into a large-scale, anti-Government protest movement across many parts of the country. UN 1 - بدأت في آذار/مارس 2011، في بعض مدن الجمهورية العربية السورية تظاهرات سلمية تدعو إلى مزيد من الحريات والإصلاحات الديمقراطية وتزايدت بسرعة لتصبح حركة احتجاج واسعة النطاق ضد الحكومة في أنحاء كثيرة من البلد.
    136.37 Free all persons arrested as a result of their political opinion or because they took part in peaceful demonstrations, and ensure that charges against them are dismissed (Belgium); UN 136-37 الإفراج عن جميع من قُبض عليهم بسبب آرائهم السياسية أو لمشاركتهم في تظاهرات سلمية وكفالة إلغاء التهم الموجهة إليهم (بلجيكا)؛
    4. Witnessing these developments, people came to feel that the President was undermining the rule of law and that he had deviated from the goals of the revolution. A popular protest movement came into being and a signature campaign was organized to call for early president elections: around 22 million citizens participated and a number of peaceful demonstrations took place to this end, but the President refused. UN 4- وإزاء ما سبق شعر الشعب أن الرئيس يهدم دولة القانون، وأنه حاد عن أهداف الثورة ومطالبها، فبدأت حركة من الاحتجاجات الشعبية والتظاهرات وظهرت حملة لجمع توقيعات المواطنين لتأييد إجراء انتخابات رئاسية مبكرة شارك فيها ما يقارب من 22 مليون مواطن، وقامت عدة تظاهرات سلمية تطالب بذلك، وهو ما رفضه الرئيس.
    Demanding the ouster of President Milosevic, hundreds of thousands of persons participated in peaceful demonstrations and petition campaigns in Leskovac, Valjevo, Kragujevac, Gornji Milanovac, Bor, Krusevac, Prokuplje, Sremska Mitrovica, Kula, Vrbas, Pancevo, Zrenjanin, Novi Sad, Vrsac, Becej, Svilajnac, Nis, Pozega, Loznica, Pirot, Zabalj, Ruma, Pozarevac, Sabac, Uzice and Belgrade. UN وشارك مئات اﻵلاف من اﻷشخاص، الذين يطالبون بخلع الرئيس ميلوسوفيتش، في تظاهرات سلمية وفي حملات لتوقيع الطلبات في ليسكوفاش، وفلاييفو، وكارغويوفاك، وغورنييه ميلانوفاتش، وبور، وكروسيفاتش، وبروكواييه، وسريمسكا ميتروفيتشا، وكولا، وفرباس، وبانشفو، وزرنيانين، ونوفي ساد، وفرساك، وبشييه، وسفيلاينك، ونيس، وبوزيغا، ولوزنيكا، وبِيروت، وزابلييه، ورما، وبوزاريفاك، وزابيش، وأوزيش وبلغراد.
    It refers to the fact that the purported " illegal gatherings " on 5 July 2009 in Urumqi have been widely regarded as peaceful demonstrations by Amnesty International, the United States Congressional-Executive Commission, among others, in which Uyghurs were merely exercising their right to peacefully protest and express their concerns. UN وأشار إلى أن ما يُدعى بأنها " تجمعات غير قانونية " نُظمت في 5 تموز/يوليه 2009 في أورومتشي قد اعتُبرت على نطاق واسع بأنها تظاهرات سلمية من جانب منظمة العفو الدولية واللجنة التنفيذية لكونغرس الولايات المتحدة، من بين هيئات أخرى، معتبرين أن الأويغوريين كانوا يمارسون ببساطة حقهم في الاحتجاج السلمي في الإعراب عن شواغلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus