"تظن بأنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • you think you're
        
    • thinks you
        
    • do you think you
        
    • think you are
        
    • think you'd
        
    • think you can
        
    • think you've
        
    • think you were
        
    Okay, I know you think you're making a point. Open Subtitles حسنا، أعلم أنّك تظن بأنك تثبت وجهة نظرك.
    Your family and everyone in your life have been going to insane lengths to make you think you're a winner. Open Subtitles عائلتك و كل من في حياتك حاولوا بكل الطرق المجنونة لجعلك تظن بأنك فائز
    you think you're the only one in this place to work up a rescue? Open Subtitles هل تظن بأنك الوحيد فى هذا المكان لتتحمس لعملية الإنقاذ هذه ؟
    I'll bet she still thinks you were a prisoner of the cartel. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أراهن انها لا تزال تظن بأنك كنت سجين الكارتل
    You gonna play video games the whole flight or do you think you might actually crack a book? Open Subtitles هل ستلعب ألعاب الفديو طوال الرحلة؟ أو هل تظن بأنك ربما تفتح كتاب ؟
    How long do you think you're going to punish me for going around you? Open Subtitles لكم من الوقت تظن بأنك ستعاقبني لكوني حولك؟
    Do you think you're overcompensating Open Subtitles هل تظن بأنك تحاول التعويض عما فعله والدك
    I know you think you're the dad whisperer here, okay, but, uh, I don't know, man. Open Subtitles اعلم انك تظن بأنك راعي الآباء هنا, حسناً, لكن, اه, لا اعلم, يارجل.
    So, what is it that you think you're trying to protect? Open Subtitles إذاً، ما ذلك الذي تظن بأنك تحاول حمايته؟
    In intelligence, a good adversary lets you think you're winning. Open Subtitles في الإستخبارات، الخصم الجيد يتركك تظن بأنك ربحت
    Is that why you've been doing all this, because you think you're protecting her? Open Subtitles أهذا هو السبب الذي يجعلك تفعل هذا؟ لأنك تظن بأنك تحميها؟
    I don't know what you think you're up to, but it won't work. Open Subtitles لاأعلم مالذي تظن بأنك تعزم على فعلة لكن أنة لن ينجح
    And you think you're prepared, and then it skitters again. Open Subtitles و تظن بأنك جاهز و يبدأ بالصراخ من جديد بعد ذلك
    I just need to research a few charities, because some take a lot off the top and you think you're giving money to people that really need it, and you're really giving it to some middle man who's gonna pay off their parking tickets, Open Subtitles يجب علي أن أبحث عن بعض الجمعيات الخيريه لأنه بعضها تخدعك و تجعلك تظن بأنك تعطي المال
    If you think you're still special, then you're sadly mistaken. Open Subtitles ، إذا كنت تظن بأنك لا تزال مميزاً . فانت مع الاسف مخطئ
    She's angry because she thinks you didn't want to have a baby with her. Open Subtitles إنها غاضبة لأنها تظن بأنك لم ترغب بأطفال معها
    Maybe because she thinks you got tricked into doing something you didn't fully understand. Open Subtitles ربما بأنها تظن بأنك قد خدعت بفعل ذلك انت لا تفهم
    do you think you can answer my questions without the advice of counsel? Open Subtitles تظن بأنك تستطيع إجابتي بدون آستشارة محام لك ؟
    If you died right now, do you think you'd go to heaven? Open Subtitles إذا مت الآن، هل تظن بأنك ستذهب إلى الجنة؟
    I know you think you are under attack from evil invaders. Open Subtitles أعرف أنك تظن بأنك تتعرض للهجوم من الغزاة الأشرار
    think you can talk me through it? Open Subtitles هل تظن بأنك تستطيع أن تقول لي ماذا أفعل ؟
    Just when you think you've collared your dream girl, her incontinent, alcoholic father appears, wrecks everything, and she's blaming you? Open Subtitles في الوقت الذي تظن بأنك حصلت على فتاة أحلامك يظهر أباها المخمور والمتهور ويدمر كل شيء وهي تلومك؟
    You didn't really think you were never gonna see me again, did you? Open Subtitles أنت لم تظن بأنك لن تراني مجدّداً أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus