"تعازيّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • my condolences
        
    • 'm sorry
        
    • very sorry
        
    • so sorry
        
    • sympathies
        
    • my respects
        
    • deepest condolences
        
    • sorry to
        
    • our condolences
        
    "Sir, I don't know how to express my condolences," Open Subtitles سيدي، لا أعرف كيف أعبر عن تعازيّ الحارة.
    Then may I offer my condolences on your father's death? Open Subtitles إذاً, انني اقدم لك تعازيّ على وفاة والدك
    May I offer you my condolences on the death of your uncle, Your Majesty. Open Subtitles أقدم تعازيّ الحارة على وفاة عمك, جلالتك.
    I'm sorry, that must have been tough. If anyone knows what that feels like, it's me. my condolences. Open Subtitles آسف ، لابد أن هذا كان قاسياً ، لو أن أي أحد يعرف شعورهذا سيكون أنا ، تعازيّ
    - I'm very sorry for your loss, ma'am. - Thank you. Open Subtitles تعازيّ الحارة لكِ يا سيّدتي - شكراً لك -
    Again, I am so sorry for your loss. Open Subtitles مرّة أخرى، تعازيّ الحارّة لخسارتكِ.
    I wanted to offer my condolences, and I took a quick look around while I was over there. Open Subtitles ،أردت أن أقدم تعازيّ لها .وتفقدت المكان سريعًا أثناء وجودي هناك
    You know what I mean, convey my condolences, make sure he was going okay, just check on him, you know? Open Subtitles تعرف ما أقصده, لأقدم تعازيّ و أتأكد من أنه بخير
    You know, I never really had the chance to offer my condolences for the loss of your husband. Open Subtitles أتعلمين، لم أحظ بفرصة أبدًا لأقدّم تعازيّ في وفاة زوجِك.
    I really thought it was important, you know, to offer my condolences and my wife's too. Open Subtitles لكن فكرتُ بأنه من المهم أن، كما تعلم، أقدم تعازيّ أنا وزوجتي أيضا.
    I wanted to apologize for the terrible way you heard and to express my condolences. Open Subtitles اريد أن اعتذر عن الازعاج الذي سمعت به واقدم تعازيّ
    I, as a member of the writing community, merely went by her home to offer my condolences. Open Subtitles بصفتي عضو بمُجتمع الكتّاب، ذهبتُ إلى منزلها لتقديم تعازيّ لها.
    I don't think I got a chance to offer my condolences. Open Subtitles لا اعتقد أنه توفرت لي الفرصة لأقدم تعازيّ
    I'm sorry he's dead, but he wasn't a part of my life anymore. Open Subtitles تعازيّ لوفاته، لكنّه لم يعد جزءاً مِن حياتي بعد الآن.
    Oh, sir. I'm sorry for your trouble. Open Subtitles أوه سيدي، تعازيّ الحارة لم أكن أعلم بذلك
    George told me about Joe, and I just wanted to call and say I'm sorry. Open Subtitles أخبرني "جورج" بخصوص "جو"، ووددتُ الاتصال لأقدم تعازيّ.
    I'm very sorry for your loss, sir. Open Subtitles تعازيّ الحارّة لخسارتك، يا سيّدي.
    - very sorry. very sorry. Open Subtitles تقبل تعازيّ في والدك
    - I was so sorry to hear of your parents' passing. Open Subtitles تعازيّ الحارة لوفاة والديكما.
    Sergeant, I have not had opportunity to offer my sympathies for the loss of your wife. Open Subtitles أيها الرقيب، لم تسنح لي الفرصة قط كي أقدم تعازيّ لفقدانك زوجتك
    Anyway, let me go pay my respects. Open Subtitles على أيّة حال، دعني أقدّم تعازيّ.
    I spoke to President Bouteflika this evening to express my deepest condolences to the people of Algeria and to the families of the victims. UN لقد تحدثت مساء اليوم إلى الرئيس بوتفليقة، لأعرب له عن أصدق تعازيّ لشعب الجزائر وعائلات الضحايا.
    In the absence of the Secretary-General himself, please convey our condolences to his family for the loss. UN وفي غياب الأمين العام نفسه، أرجو نقل تعازيّ إلى أسرته على الخسارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus