"تعاود النظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • revert to
        
    • revisit
        
    By its terms, the Assembly would, inter alia, decide to revert to this item at its sixty-eighth session. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة، في جملة أمور، أن تعاود النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والستين.
    The Commission decided to revert to the consideration of the submission at the plenary level at the time when the submission is next in line for consideration as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة أن تعاود النظر في الطلب في الجلسة العامة حين يحل وقت النظر فيه وفقا لدوره حسب ترتيب وروده.
    5. Decides to revert to this issue in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010 - 2011; UN 5 - تقرر أن تعاود النظر في هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    Several other members said that the Committee should not revisit notifications which had already been found to meet the criteria of Annex II and that the Committee should therefore not revisit the Canadian notification and should focus on the notification currently under consideration. UN وقال عدّة أعضاء آخرين إنّه ينبغي للجنة ألا تعاود النظر في الإخطارات التي تبيّن أنّها تستوفي معايير المرفق الثاني وألاّ تعاود بذلك النظر في الإخطار الوارد من كندا وأن تركّز على الإخطار قيد النظر.
    The General Assembly may wish to take note of the report, and revisit this issue in the context of determining the relative priority of the benefits to be achieved by the implementation of the new Enterprise Resource Planning (ERP) system. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بالتقرير، وأن تعاود النظر في هذه المسألة في سياق تحديد الأولوية النسبية للفوائد المنتظر أن يحققها تنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    5. Decides to revert to this issue in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011; UN 5 - تقرر أن تعاود النظر في هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010 - 2011؛
    19. Decides to revert to the issue of the mandate of the Office of Staff Legal Assistance at its sixty-third session; UN 19 - تقرر أن تعاود النظر في المسألة المتعلقة بولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفينفي دورتها الثالثة والستين؛
    59. Decides to revert to the issue of transitional arrangements at the second part of its resumed sixty-second session; UN 59 - تقرر أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    19. Decides to revert to the issue of the mandate of the Office of Staff Legal Assistance at its sixty-third session; UN 19 - تقرر أن تعاود النظر في المسألة المتعلقة بولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفينفي دورتها الثالثة والستين؛
    59. Decides to revert to the issue of transitional arrangements at the second part of its resumed sixty-second session; UN 59 - تقرر أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    The General Assembly should provide the necessary commitment authority for 2003 and revert to the matter in the context of the second performance report. UN وينبغي أن توفر الجمعية العامة سلطة الالتزام اللازمة لعام 2003 وأن تعاود النظر في هذه المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني.
    5. Decides to revert to this issue in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011; UN 5 - تقرر أن تعاود النظر في هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010 - 2011؛
    The Committee had therefore decided to revert to the matter on the basis of information provided by the Secretary-General on the status of the establishment of the Peacebuilding Support Office. UN لذلك قررت اللجنة أن تعاود النظر في المسألة على أساس المعلومات المقدمة من الأمين العام بشأن حالة إنشاء مكتب دعم بناء السلام.
    " Decides to revert to this issue in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. " UN " تقرر أن تعاود النظر في هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010 - 2011 " .
    8. Also decides to revert to the issue of the scope of the system of administration of justice at the second part of its resumed sixty-second session and to request information in this regard from the Secretary-General; UN 8 - تقرر أيضا أن تعاود النظر في مسألة نطاق نظام إقامة العدل في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، وأن تطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات في هذا الصدد؛
    82. The General Assembly, by its resolution 62/228, decided to revert to the issue of transitional arrangements at the second part of its resumed sixty-second session (para. 59). UN 82 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/228، أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 59).
    8. Also decides to revert to the issue of the scope of the system of administration of justice at the second part of its resumed sixty-second session, and requests information in this regard from the Secretary-General; UN 8 - تقرر أيضا أن تعاود النظر في المسألة المتعلقة بنطاق نظام إقامة العدل في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات في هذا الصدد؛
    Takes note of the report of the Secretary-General,A/53/452. and decides to revert to this question as appropriate in the context of the reform process; UN تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٧( وتقرر أن تعاود النظر في هذه المسألة حسب الاقتضاء في سياق عملية اﻹصلاح؛
    107. The General Assembly may wish to revisit the issue and decide in principle that: UN 107 - قد تود الجمعية العامة أن تعاود النظر في هذه المسألة وتقرر من حيث المبدأ ما يلي:
    That being said, the Secretariat should revisit plans to allocate five positions to UNMIS, with an emphasis on prevention, training and strong discipline and with investigative resources being phased in as necessary in the light of developments. UN وبناء عليه، ينبغي للأمانة العامة أن تعاود النظر في خطط تخصيص خمس وظائف لبعثة الأمم المتحدة في السودان، بالتركيز على الوقاية والتدريب والانضباط الصارم، والاستعانة بالموارد الخاصة بالتحقيقات على مراحل حسب الاقتضاء في ضوء التطورات.
    7. to allow Parties operating under paragraph 1 of Article 5 until 31 December 2010 to deviate from the existing laboratory and analytical use bans in individual cases, where a Party considers that this is justified, and to ask Parties to revisit this issue at the 22nd Meeting of the Parties. UN 7 - أن يسمح للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) بأن تحيد في حالات فردية عن الحظر الحالي على الاستخدامات في أعمال المختبرات والتحليل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 عندما يعتبر طرف ما أن هذا الحيود مبرّر، وأن يطلب إلى الأطراف أن تعاود النظر في المسألة في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus