It is in this regard that we are intensifying our cooperation with traditional and new partners, particularly through South-South cooperation. | UN | وفي هذا الصدد، نقوم بتكثيف تعاوننا مع الشركاء التقليديين والجدد، لا سيما من خلال التعاون بين بلدان الجنوب. |
We will develop our cooperation with the CIS countries. | UN | وسوف نطور تعاوننا مع بلدان رابطة الدول المستقلة. |
In that regard, we are increasing our cooperation with Tunisia and Egypt. | UN | وفي هذا الصدد، نحن ماضون في تعزيز تعاوننا مع تونس ومصر. |
This is especially true of our cooperation with other Central European nations. | UN | وهذا يصدق بوجه خاص على تعاوننا مع دول أوروبا الوسطى اﻷخرى. |
We are also intensifying our efforts to improve our collaboration with donors. | UN | كما نكثف من جهودنا لتحسين تعاوننا مع الجهات المانحة. |
our cooperation with the African countries proves that significant results can be achieved with serious political will. | UN | ويثبت تعاوننا مع البلدان الأفريقية انه يمكن إحراز نتائج هامة مع وجود إرادة سياسية قوية. |
That issue has become a focus of our cooperation with UNECE and the United Nations Department of Economic and Social Affairs. | UN | وقد أصبحت تلك المسألة محور تعاوننا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
our cooperation with the United Nations Development Programme continues to develop. | UN | ويتواصل تطور تعاوننا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
our cooperation with the World Customs Organization on such activities has been fruitful. | UN | وما برح تعاوننا مع منظمة الجمارك العالمية بشأن هذه الأنشطة مثمرا. |
We have continued our cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, including through the annual meeting on conflict prevention issues. | UN | وقد واصلنا تعاوننا مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بسبل منها الاجتماع المعقود سنويا لتناول مسائل منع نشوب النزاعات. |
This is relevant for our cooperation with other regional organizations. | UN | وهذا أمر هام في إطار تعاوننا مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
our cooperation with Africa is consistent with NEPAD's focus on agriculture as a means to wealth generation and poverty alleviation. | UN | ويتسق تعاوننا مع أفريقيا مع تركيز الشراكة الجديدة على الزراعة بوصفها وسيلة لتوليد الثروة والتخفيف من حدة الفقر. |
We value our cooperation with the United Kingdom and VERTIC in this field. | UN | ونحن نقيم تعاوننا مع المملكة المتحدة ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق. |
This step will facilitate our cooperation with other countries with regard to the peaceful use of nuclear energy. | UN | وستؤدي هذه الخطوة إلى تسهيل تعاوننا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
This step will facilitate our cooperation with other countries with regard to the peaceful use of nuclear energy. | UN | وستؤدي هذه الخطوة إلى تسهيل تعاوننا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
We look forward to continuing our cooperation with all interested parties to secure the safe passage of all marine traffic off the coast of Somalia. | UN | ونحن نتطلع إلى مواصلة تعاوننا مع جميع الأطراف المهتمة لكفالة العبور الآمن لجميع السفن المارة قبالة سواحل الصومال. |
We are committed to deepening and broadening our multilateral engagement and revitalizing and expanding our cooperation with our partners. | UN | ونحن ملتزمون بتعميق وتوسيع نطاق مشاركتنا المتعددة الأطراف وتنشيط وتوسيع تعاوننا مع شركائنا. |
It should be noted that, as the number of Bank members grows, so does our cooperation with the United Nations. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تعاوننا مع الأمم المتحدة يزداد بازدياد عدد الأعضاء في المصرف. |
We are determined to intensify our collaboration with our partners in addressing the challenges we face. | UN | ونحن مصممون على تكثيف تعاوننا مع شركائنا في التصدي للتحديات التي نواجهها. |
Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations. | UN | رابعا، يجب أن نواصل تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف وسائر المنظمات الانمائية. |
We will continue our engagement with civil society in pursuit of our common objectives. | UN | وسنواصل تعاوننا مع المجتمع المدني في السعي إلى تحقيق أهدافنا المشتركة. |
In close liaison with the national sports movement and the IOC, we are intensifying our cooperation within the Council of Europe and also with certain highly motivated States. | UN | ونحن نعمل بالاتصال الوثيق مع الحركة الرياضية الوطنية واللجنة اﻷولمبية الدولية، على تكثيف تعاوننا مع مجلس أوروبا، وكذلك مع دول معينة لديها حوافز شديدة في هذا الصدد. |
we have cooperated with our brothers and sisters in Africa for decades, since our own independence. | UN | لقد تعاوننا مع أشقائنا وشقيقاتنا في أفريقيا لعقود طويلة منذ أن حصلنا على الاســتقلال. |