"تعاونها مع المنظمات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its cooperation with international organizations
        
    • her cooperation with international organizations
        
    It asked whether Sri Lanka is satisfied with its cooperation with international organizations on anti-terrorism measures, and asked what the international community could do to increase the effectiveness of the fight against terrorism. UN سري لانكا راضية عن تعاونها مع المنظمات الدولية في مجال تدابير مكافحة الإرهاب، وسألت عما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي لزيادة فعالية محاربة الإرهاب.
    The Government may also wish to consider ways of including media professionals in this process, to continue its cooperation with international organizations and to benefit from advisory services. UN وقد تود الحكومة النظر في سبل إشراك بعض الصحفيين المحترفين في هذه العملية بغية مواصلة تعاونها مع المنظمات الدولية والاستفادة من الخدمات الاستشارية.
    The Government may also wish to consider ways of including the media professionals in this process, to continue its cooperation with international organizations and to benefit from the advisory services. UN وقد تود الحكومة أيضا أن تنظر في طرق إدخال المهنيين الإعلاميين في هذه العملية ومواصلة تعاونها مع المنظمات الدولية والاستفادة من الخدمات الاستشارية.
    54. During the previous year, the International Committee had increased its cooperation with international organizations in the field of humanitarian law. UN ٥٤ - وخلال السنة الماضية، زادت اللجنة الدولية من تعاونها مع المنظمات الدولية في مجال القانون اﻹنساني.
    It encourages the Government to continue its cooperation with international organizations to improve the general health situation of women and girls in the Republic of Moldova, and to take measures aimed at reducing occupational health risks to women workers. UN وتشجعها على مواصلة تعاونها مع المنظمات الدولية لتحسين الحالة الصحية العامة للنساء والفتيات في جمهورية مولدوفا، واتخاذ التدابير الرامية إلى الحد من المخاطر الصحية المهنية على العاملات.
    The Government may also wish to consider ways of including media professionals in this process and to continue its cooperation with international organizations and to benefit from the advisory services. UN ولعل الحكومة تود أيضاً أن تبحث طرق إشراك المهنيين الاعلاميين في هذه العملية وأن تواصل تعاونها مع المنظمات الدولية واستفادتها من الخدمات الاستشارية.
    :: Enhance its cooperation with international organizations and develop ways of operating with those organizations on a case-by-case basis, reflecting the variation in each organization's capacity and mandate, with the assistance of proposals from the experts UN :: تعزيز تعاونها مع المنظمات الدولية ووضع أساليب للتعامل مع هذه المنظمات على أساس كل حالة على حدة، على نحو يعكس التنوع في قدرة كل منظمة وولايتها، مع الاستعانة بمقترحات الخبراء
    :: Enhance its cooperation with international organizations and develop ways of operating with those organizations on a case-by-case basis, reflecting the variation in each organization's capacity and mandate, with the assistance of proposals from the experts UN :: تعزيز تعاونها مع المنظمات الدولية ووضع أساليب للتعامل مع هذه المنظمات على أساس كل حالة على حدة، مما يعكس التنوع في قدرة كل منظمة وولايتها، مع الاستعانة بمقترحات الخبراء
    In order to attain those general objectives, the Committee will increase its work relating to technical assistance and will strengthen its cooperation with international organizations in accordance with the follow-up action plan adopted following the special meeting that was held on 6 March 2003 between the Counter-Terrorism Committee and international organizations. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستزيد اللجنة من حجم أعمالها المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية المشار إليها وستعزز تعاونها مع المنظمات الدولية التي وافقت على خطة المتابعة، التي اعتمدت خلال الاجتماع الخاص المعقود في 6 آذار/مارس 2003 بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية.
    (b) The Government of Lebanon will continue its cooperation with international organizations on human rights and humanitarian law to protect and strengthen the implementation of human rights. UN (ب) ستواصل حكومة لبنان تعاونها مع المنظمات الدولية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني من أجل حماية وتعزيز إعمال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus