"تعاونهم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • their cooperation in
        
    • their collaboration in
        
    • cooperative in
        
    • their cooperation on
        
    • of their cooperation
        
    We also look forward to their cooperation in the final review of the programme, as planned for the fifty-seventh session of the General Assembly. UN ونتطلع أيضا إلى تعاونهم في الاستعراض النهائي للبرنامج، كما هو مخطط له في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    While the staff were willing to continue their cooperation in management reforms, there was a limit. UN وفي حين أن الموظفين يرغبون في مواصلة تعاونهم في اﻹصلاحات اﻹدارية، فإن لذلك حدودا.
    I thank all Members for their cooperation in making this a most memorable day. UN أشكر جميع اﻷعضاء على تعاونهم في جعل هذا اليوم يوما تاريخيا.
    Moreover, since 1999, Brazil has offered protection to witnesses subject to coercion or grave threat by virtue of their cooperation in criminal investigations and prosecutions through the Protection Programme for Victims and Threatened Witnesses (Programa de Proteção a Vítimas e Testemunhas Ameaçadas (PROVITA)). UN وعلاوة على ذلك، قدمت البرازيل، منذ عام 1999، حماية للشهود المعرضين للقهر أو لتهديد خطير نتيجة تعاونهم في التحقيقات والدعاوى عن طريق برنامج حماية الضحايا والشهود المهددين.
    Moreover, through their collaboration in the process, participants have the opportunity to learn and develop their skills. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاركين، من خلال تعاونهم في العملية، يحصلون على فرص للتعلم وتطوير المهارات.
    35. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    35. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    " 37. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN " 37 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    36. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 36 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    36. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 36 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    " 33. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN " 33 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    34. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 34 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    35. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 35- يرحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    " 31. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN " 31 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    31. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 31 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    31. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 31 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    35. Welcomes the continued cooperation of the High Commissioner, the Committee and the Special Rapporteur, and encourages them to continue their cooperation in this regard; UN 35- يرحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، ويشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    Lastly, may I thank members of the Conference for their cooperation in this endeavour, for the time that they have made available to me to discuss the issues and for the advice they have given me. UN وأود أخيرا أن أوجه الشكر إلى أعضاء المؤتمر على تعاونهم في هذا المسعى وكذلك على الوقت الذي أتاحوه لي لمناقشة المسائل المطروحة على بساط البحث وعلى النصيحة التي أسدوها إليّ.
    We thank our fellow delegations for their collaboration in ensuring that both draft resolutions continue to provide guidance for States in achieving effective fisheries and oceans governance. UN ونشكر زملاءنا أعضاء الوفود على تعاونهم في ضمان استمرار ضمان توفير مشروعي القرارين للتوجيه للدول في مجال تحقيق مصايد فعالة وإدارة للمحيطات.
    16. The Army (VJ) and security forces of the Federal Republic of Yugoslavia remain generally compliant with the terms of the military technical agreement and continue to be cooperative in their dealings with KFOR. UN 16 - يواصل جيش جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقوات أمنها الامتثال عموما لأحكام الاتفاق التقني العسكري وإبداء تعاونهم في تعاملهم مع قوة كوسوفو.
    Recognizing the potential for lack of cooperation among the three arms of the Court to cause serious inefficiencies and ineffectiveness, the Committee strongly encouraged the President, Prosecutor and Registrar to continue, and where possible improve, their cooperation on management and budgetary issues. UN وإذ تسلم اللجنة بأن عدم التعاون بين أفرع المحكمة الثلاثة يؤدي إلى حالات خطيرة من عدم الكفاءة ونقص الفعالية، فإنها تشجع بقوة رئيس المحكمة والمدعي ورئيس القلم على مواصلة تعاونهم في مسائل الإدارة والميزانية وتحسين هذا التعاون حيثما أمكن.
    Some Southern partners have taken steps to improve the availability of information, while improving the evaluation of their cooperation. UN واتخذ بعض الشركاء من بلدان الجنوب خطوات لتحسين إتاحة المعلومات، مع تحسين تقييم تعاونهم في الوقت نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus