"تعاونية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other cooperative
        
    • other collaborative
        
    • further collaborative
        
    That in turn would provide the basis for other cooperative projects between the two Koreas, which would also contribute to confidence-building. UN وهذا، بدوره، يوفر الأساس لمشاريع تعاونية أخرى بين الكوريتين، الأمر الذي يسهم في بناء الثقة كذلك.
    other cooperative projects with specialized agencies and programmes have focused on youth and teachers. UN وركزت مشاريع تعاونية أخرى مع الوكالات والبرامج المتخصصة على الشباب والمدرسين.
    I believe that cooperation in the establishment of UNITRACE would in itself promote confidence among Member States and lead to other cooperative measures to use space to enhance international security. UN وإنني أعتقد أن التعاون في انشاء المركز الدولي لرسم المسارات سيعزز في حد ذاته الثقة بين الدول اﻷعضاء وسيؤدي الى تدابير تعاونية أخرى لاستخدام الفضاء في تعزيز اﻷمن الدولي.
    The Offices monitor and analyse the implications of developments and trends in Brussels, Geneva and New York on the Organization's programmes and activities and pursue partnerships and other collaborative arrangements within the United Nations system. UN وتقوم هذه المكاتب برصد وتحليل آثار التطورات والاتجاهات في بروكسل وجنيف ونيويورك بشأن برامج المنظمة وأنشطتها، وهي تواصل إقامة شراكات وترتيبات تعاونية أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    The Forum of Ministers of the region has approached the European Union and is holding technical consultations envisaging the harmonization of targets, a joint approach in international forums, and a common programme of action, among other collaborative efforts. UN وقد أتصل منتدى وزراء المنطقة بالاتحاد الأوروبي، ويعقد مشاورات تقنية بهدف توحيد الأهداف واتباع نهج مشترك في منتديات دولية وبرنامج عمل مشترك إلى جانب جهود تعاونية أخرى.
    However, there were no further collaborative efforts in this regard, beyond the pre-qualification of vendors. UN غير أنه لم تبذل جهود تعاونية أخرى في هذا الصدد تتجاوز نطاق الإجازة المسبقة للبائعين.
    other cooperative processes cover migration-related issues generally, including regular migration and highly skilled migrants. UN وثمة عمليات تعاونية أخرى تتناول المسائل المتعلقة بالهجرة بشكل عام، بما في ذلك الهجرة النظامية والمهاجرون ذوو المهارات العالية.
    There are also other cooperative programmes in other socio-economic areas specific to certain countries. UN وهناك برامج تعاونية أخرى في المجالات الاجتماعية - الاقتصادية خاصة لدول بعينها.
    other cooperative activities that the United Nations is pursuing with international organizations, the private sector and civil society organizations, and with individual Member States, are described in the body of this report. UN 26 - ويرد في متن التقرير وصف لأنشطة تعاونية أخرى تقوم بها الأمم المتحدة مع المنظمات الدولية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني، وأيضا مع فرادى الدول الأعضاء.
    That basic strategy, along with other cooperative efforts that seek to prevent the proliferation of missiles and missile technology, seems to us far more likely to be productive than the broad and rather vague approach embodied in the draft resolution. UN إن تلك الاستراتيجية الأساسية، إلى جانب جهود تعاونية أخرى تسعى إلى منع انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف، تبدو لنا أقرب بكثير إلى أن تكون منتجة، بدلا من النهج الواسع والأقرب إلى الإبهام الماثل في مشروع القرار.
    In the 1990s, we began our medium-term intervention plans, and we have worked out interventions with other cooperative agencies such as the Pan-American Health Organization, the World Health Organization, the United Nations Development Programme, the Japan International Cooperation Agency and the United States Agency for International Development. UN وفي التسعينات، بدأنا خطط تدخلنا المتوسطة الأجل، ووضعنا تدخلات مع وكالات تعاونية أخرى من قبيل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    203. other cooperative efforts focused on selected water problems in islands and coastal areas with special regard to desalination and groundwater, urban design and architecture. UN ٢٠٣ - وقد ركزت جهود تعاونية أخرى على مشاكل منطقة للمياه في الجزر والمناطق الساحلية مع إيلاء اهتمام خاص بتحلية المياه والمياه الجوفية، وبالتصميم والمعمار الحضريين.
    3. other cooperative arrangements UN ٣ - ترتيبات تعاونية أخرى
    During the small arms Conference, I am confident that we will come to agreement on measures to prevent illicit trade and transfers, address the humanitarian needs created by this problem and consider other cooperative measures to deal with weapons already on the ground that have to be collected and destroyed. UN وأنا على ثقة من أننا سنتمكن خلال المؤتمر المعني بالأسلحة الصغيرة من التوصل إلى اتفاق بشأن التدابير اللازمة لمنع الاتجار بهذه الأسلحة وعمليات نقلها بشكل غير مشروع، ومعالجة الاحتياجات الإنسانية الناجمة عن هذه المشكلة، والنظر في اتخاذ تدابير تعاونية أخرى تتناول الأسلحة الموجودة بالفعل في الميدان والتي يتعين جمعها وتدميرها.
    Matters arising under paragraphs 1 (b) (iv) and (v) of the Bali Action Plan - cooperative sectoral approaches and various approaches including opportunities for using markets - are grouped in Part II, Chapter III D, under the heading of " other cooperative actions on mitigation " ; UN (ب) إن المسائل المثارة في إطار الفقرتين 1(ب)`4` و`5` من خطة عمل بالي - نُهُج قطاعية تعاونية ونهج مختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق - مجمَّعة في الجزء الثاني، الفصل الثالث - دال، تحت عنوان " إجراءات تعاونية أخرى في مجال التخفيف " ؛
    other collaborative training programmes have covered such topics as disaster management, HIV/AIDS and successor arrangements for agency support costs. UN وهناك برامج تعاونية أخرى للتدريب شملت موضوعات مثل إدارة الكوارث، وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، والترتيبات الخلف في تكاليف دعم الوكالات.
    They note that the reporting team maintains information linkages to the reporting systems for the UNDP Human Development Report and the World Band World Development Report and other collaborative relationships such as the Millennium Development Project. UN ويشيرون إلى أن الفريق المكلف بالإبلاغ يحتفظ بصلات على صعيد المعلومات مع أنظمة الإبلاغ الخاصة بتقرير التنمية البشرية الذي يصدر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقرير التنمية في العالم الذي يصدر عن البنك الدولي، ويرتبط بعلاقات تعاونية أخرى مثل مشروع الألفية للتنمية.
    61. Given the wide range of issues related to sustainable forest management, members regularly engage in other collaborative activities outside the Partnership's workplan for 2011 and 2012. UN 61 - بالنظر إلى الطائفة الواسعة من المسائل المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات، يشارك الأعضاء بانتظام في أنشطة تعاونية أخرى خارج نطاق خطة عمل الشراكة لعامي 2011 و 2012.
    other collaborative training initiatives undertaken in various programme countries have covered such topics as HIV/AIDS and the implementation of provisions of resolution 47/199, especially the preparation of CSNs. UN وأجريت مبادرات تعاونية أخرى في شتى بلدان البرنامج غطت مواضيع مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وتنفيذ أحكام القرار ٤٧/١٩٩٩، وبخاصة إعداد مذكرات الاستراتيجية الوطنية.
    65. He further described other collaborative efforts undertaken by the Bank to address new GEF focal areas, combat global warming and climate change, and support the Convention on Biological Diversity. UN 65 - وانتقل إلى وصف جهود تعاونية أخرى يضطلع بها البنك فيما يتعلق بمعالجة مجالات جديدة تعد من محاور تركيز مرفق البيئة العالـمية إلى جانب مكافحة ظاهرة التساخن العالمي وتغير المناخ ودعم اتفاقية التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus