"تعاونية تقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical cooperation
        
    Comprehensive technical cooperation country programmes are currently being implemented in Guatemala and El Salvador. UN ويتم حاليا تنفيذ برامج قطرية تعاونية تقنية شاملة في غواتيمالا والسلفادور.
    Within the context of that overall framework, ways and means should be devised for greater use by the Bretton Woods institutions, in their technical cooperation activities, of the expertise available in the other specialized agencies. UN وفي سياق هذا اﻹطار الشامل، ينبغي أن تكون هناك طرق ووسائل لزيادة استخدام الخبرة المتوفرة لدى سائر الوكالات المتخصصة من قبل مؤسسات بريتون وودز فيما تضطلع به من أنشطة تعاونية تقنية.
    In association with UNDP, the Department has implemented technical cooperation activities in most of the United Nations island developing Member States, and in several non-United Nations island developing member States. UN فقد قامت الادارة، بالتضامن مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بتنفيذ أنشطة تعاونية تقنية في معظم الدول النامية الجزرية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وفي عدة دول نامية جزرية غير أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    These substantive services are viewed as technical cooperation activities provided on a costs recovery basis and are governed by service level agreements. UN ويُنظر إلى هذه الخدمات الفنية باعتبارها أنشطة تعاونية تقنية يُضطلع بها مقابل استرجاع تكاليفها، علماً بأن هذه الخدمات محكومة باتفاقات خاصة بمستوى الخدمات.
    Furthermore, through technology transfer and capacity-building, the Agency has forged strategic technical cooperation partnerships, which are needs-driven and therefore focus on the demands of member States. UN وعلاوة على ذلك، ومن خلال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، أقامت الوكالة شراكات تعاونية تقنية استراتيجية، حسب الاحتياجات، وبالتالي فإنها تركز على مطاليب الدول الأعضاء.
    These substantive services are viewed as technical cooperation activities provided on a costs recovery basis and are governed by service level agreements. UN ويُنظر إلى هذه الخدمات الفنية باعتبارها أنشطة تعاونية تقنية يُضطلع بها مقابل استرجاع تكاليفها، علماً بأن هذه الخدمات محكومة باتفاقات خاصة بمستوى الخدمات.
    There was agreement that the Office should be supported in its efforts to provide technical cooperation projects and activities with a view to implementation of the international conventions and to build national capacities. UN وكان هناك اتفاق على أنه ينبغي دعم المكتب في جهوده الرامية إلى توفير مشاريع وأنشطة تعاونية تقنية بهدف تنفيذ الاتفاقيات الدولية وبناء القدرات الوطنية.
    B. Progress since initiation 36. In general, the progress reported falls within the broad categories of partnership-building; capacity-building; information-sharing; publications; and technical cooperation projects implementing partnership activities at the local level. UN 36 - عموما، تحقق التقدم المحرز المبلغ عنه في إطار فئات عريضة من إقامة الشراكات؛ وأنشطة بناء القدرات؛ وتبادل المعلومات؛ والمطبوعات؛ ومشاريع تعاونية تقنية لتنفيذ أنشطة شراكة على المستوى المحلي.
    Against this background, efforts are being directed to the design of technical cooperation projects for selected countries with a focus on certain agribusiness value chains, investment opportunities and technical assistance. UN وتُوَجَّه الجهود المبذولة استناداً إلى هذه الخلفية نحو تصميم مشاريع تعاونية تقنية لفائدة بلدان مختارة مع التركيز على سلاسل قيمة مُعَيَّنة في مجال الأعمال التجارية الزراعية وعلى فرص الاستثمار والمساعدات التقنية.
    To prepare for analyses of these censuses, DESD helped Governments strengthen demographic analysis units and train personnel through national, regional, interregional and other international technical cooperation programmes. UN ٨٣ - واستعدادا لتحليل تلك التعدادات، قدمت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مساعدة الى الحكومات لتعزيز وحدات التحليل الديمغرافي وتدريب الموظفين، وذلك عن طريق برامج تعاونية تقنية قطرية وإقليمية وأقاليمية ودولية.
    52. Mr. Shearer (Deputy Chief, Energy and Transport Branch) said that in order to encourage the use of renewable sources of energy, the Energy and Transport Branch had launched small-scale technical cooperation projects in the small island developing States; those projects were financed inter alia by funds provided by the Italian Government. UN 52 - السيد شيرر (وكيل دائرة الطاقة والنقل): قال إن دائرة الطاقة والنقل قد قامت، بغية تشجيع استخدام موارد الطاقة المتجددة، بالاضطلاع بمشاريع تعاونية تقنية على نطاق صغير في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وأن هذه المشاريع تحظى بالتمويل بصفة خاصة من خلال مساعدة مقدمة من الحكومة الإيطالية.
    Due to the dual nature of activities of the Office (normative and technical cooperation), the Inspectors draw attention to the fact that some of the United Nations rules might not be fully adapted to the Office's needs, in particular with regards its increased field dimension. UN 96- ونتيجة لما تتسم به أنشطة المكتب من طابع مزدوج (أنشطة تقنينية وأنشطة تعاونية تقنية) يلفت المفتشون الانتباه إلى أنَّ بعض قواعد الأمم المتحدة قد لا تتكيف كل التكيف مع احتياجات المكتب، خاصة فيما يتعلق بتنامي أبعاده الميدانية.
    Due to the dual nature of activities of the Office (normative and technical cooperation), the Inspectors draw attention to the fact that some of the United Nations rules might not be fully adapted to the Office's needs, in particular with regards its increased field dimension. UN 96 - ونتيجة لما تتسم به أنشطة المكتب من طابع مزدوج (أنشطة تقنينية وأنشطة تعاونية تقنية) يلفت المفتشون الانتباه إلى أنَّ بعض قواعد الأمم المتحدة قد لا تتكيف كل التكيف مع احتياجات المكتب، خاصة فيما يتعلق بتنامي أبعاده الميدانية.
    crime prevention and criminal justice, including providing to Member States, upon request and as a matter of high priority, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance, and coordinating with and complementing the work of all relevant and competent United Nations bodies and offices, UN منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك تزويد الدول الأعضاء بناءً على طلبها وعلى سبيل الأولوية العليا، بمساعدات تعاونية تقنية وخدمات استشارية وغير ذلك من أشكال المساعدة والتنسيق مع جميع هيئات ومكاتب الأمم المتحدة المختصة ذات الصلة واستكمال أعمالها،()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus