Several members cited United Nations cooperation with ECOWAS on Guinea as an example of a particularly productive partnership. | UN | وذكر العديد من الأعضاء تعاون الأمم المتحدة مع الجماعة الاقتصادية بشأن غينيا باعتبارها شراكة مثمرة للغاية. |
United Nations cooperation with the appropriate national, subregional and continental pro-youth structures should be strengthened. | UN | وينبغي تعضيد تعاون الأمم المتحدة مع الهياكل الوطنية ودون الإقليمية والقارية المناصرة للشباب. |
(iv) There is a need to strengthen United Nations cooperation with the Bretton Woods institutions. | UN | `4` هناك حاجة إلى تعزيز تعاون الأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز. |
Such lessons and experiences are also highly relevant to United Nations cooperation with other regional organizations. | UN | وتتسم هذه الدروس والخبرات أيضا بأهمية كبيرة في تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
United Nations collaboration in support of the girl child | UN | ياء - تعاون الأمم المتحدة على دعم الطفلة |
United Nations cooperation with regional organizations has been stepped up. | UN | وقد زاد تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية. |
Another avenue to be explored is that of United Nations cooperation with regional organizations. | UN | ومن المسالك الأخرى التي تحتاج إلى استكشاف موضوع تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية. |
During recent years, cooperation has slowly begun to increase within the framework of enhanced United Nations cooperation with regional organizations. | UN | وخلال السنوات الأخيرة، بدأ التعاون يزداد ببطء في إطار زيادة تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية. |
Slovakia supports enhanced United Nations cooperation in implementing the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتؤيد سلوفاكيا تعزيز تعاون الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
United Nations cooperation with the Pacific Islands Forum is also increasing. | UN | كما أن تعاون الأمم المتحدة مع منتدى جزر المحيط الهادئ آخذ في التزايد. |
The agreement between the United Nations and the Government would establish the terms and conditions for United Nations cooperation in the establishment and operation of the commission. | UN | ويحدد الاتفاق بين الأمم المتحدة والحكومة أحكام وشروط تعاون الأمم المتحدة في إنشاء اللجنة وتشغيلها. |
They particularly highlighted the United Nations cooperation framework and the need for all Member States to implement United Nations conventions and United Nations Security Council resolutions on fighting terrorism. | UN | وسلطوا الضوء بوجه خاص على إطار تعاون الأمم المتحدة وضرورة أن تنفذ جميع الدول الأعضاء الاتفاقيات الدولية للأمم المتحدة وقرارات مجلس الأمن، فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب. |
United Nations cooperation with regional and other intergovernmental organizations in democracy promotion | UN | تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات غير الحكومية في تعزيز الديمقراطية |
In this regard, Tonga commends the Secretary-General for attaching importance to strengthening United Nations cooperation with our regional organizations. | UN | وفي هذا الصدد، تثني تونغا على الأمين العام لاهتمامه بتقوية تعاون الأمم المتحدة مع منظماتنا الإقليمية. |
Central Africa looked forward to receiving United Nations cooperation in peacekeeping, as was already the case in other African regions. | UN | إن وسط أفريقيا يتطلع إلى الحصول على تعاون الأمم المتحدة في حفظ السلام، على غرار ما حدث في سائر المناطق الأفريقية. |
The Secretary-General's report shows how wide-ranging United Nations cooperation with regional and other organizations has been. | UN | ويوضح تقرير الأمين العام مدى شمول تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى. |
That is the basis for United Nations cooperation with its partners. | UN | وذلك هو أساس تعاون الأمم المتحدة مع شركائها. |
The fact that United Nations cooperation with Africa is being strengthened is noteworthy. | UN | والجدير بالملاحظة أن تعاون الأمم المتحدة مع أفريقيا يجري تعزيزه. |
Since 2010, however, the Council has not returned to evaluating comprehensively the issue of United Nations cooperation with regional and subregional organizations in the maintenance of international peace and security. | UN | ومع ذلك لم يعد مجلس الأمن، منذ عام 2010، إلى إجراء تقييم شامل لمسألة تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين. |
The Inspectors believe that such a committee, with harmonized policies and integrated procedures, would facilitate United Nations collaboration in procurement. | UN | ويرى المفتشان أن هذه اللجنة، إذا أخذت بسياسات متوائمة وإجراءات متكاملة، من شأنها أن تيسر تعاون الأمم المتحدة في مجال الشراء. |
Catalysing United Nations collaboration to achieve the Millennium Development Goals | UN | حاء - تحفيز تعاون الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |