"تعاون الأونكتاد مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD's cooperation with
        
    • UNCTAD collaborated with
        
    • UNCTAD cooperation with
        
    • UNCTAD cooperated with
        
    • UNCTAD's collaboration with
        
    • cooperation of UNCTAD with
        
    • UNCTAD has cooperated with
        
    UNCTAD's cooperation with the Common Fund for Commodities should be strengthened. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    There was a need to further enhance UNCTAD's cooperation with other international organizations, such as the Bretton Woods institutions, WTO, UN Regional Commissions, as well as ECOSOC. UN فثمة حاجة لزيادة تعزيز تعاون الأونكتاد مع المنظمات الدولية الأخرى، مثل مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    For example, in Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia UNCTAD collaborated with local partners to address skill problems and capacity in the private sector. UN ففي أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا، مثلاً، تعاون الأونكتاد مع الشركاء المحليين لمعالجة مشاكل المهارات والقدرات لدى القطاع الخاص.
    For example, in Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia UNCTAD collaborated with local partners to address skill problems and capacity in the private sector. UN ففي أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا، مثلاً، تعاون الأونكتاد مع الشركاء المحليين لمعالجة مشاكل المهارات والقدرات لدى القطاع الخاص.
    Projects on TRIPS, and trade and environment, financed by the United Kingdom's Department for International Development, exemplify UNCTAD cooperation with non-governmental entities. UN وتعد المشاريع المتصلة بالاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والتجارة والبيئة، التي تمولها وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، مثالاً على تعاون الأونكتاد مع الكيانات غير الحكومية.
    Three levels must be considered: UNCTAD's role within the UN system; the structure of development assistance and how UNCTAD cooperated with other organizations to achieve greater efficiency; and internally how to enhance the impact and follow-up of technical cooperation activities to ensure more transparency and accountability to donors. UN وأكد وجوب تناول المسألة على ثلاثة مستويات: دور الأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة؛ وهيكل المساعدة الإنمائية وكيفية تعاون الأونكتاد مع المنظمات الأخرى في تعزيز الكفاءة؛ وكيفية تحسين أثر أنشطة التعاون التقني ومتابعتها على الصعيد الداخلي لضمان مزيد من الشفافية والمساءلة إزاء المانحين.
    In conclusion, the speaker stressed UNCTAD's collaboration with other agencies. UN وشدد المتحدث في خاتمة حديثه على تعاون الأونكتاد مع الوكالات الأخرى.
    Successful implementation would also depend on the shared responsibility of Governments and other organizations involved in training and capacity-building, and on UNCTAD's cooperation with such mechanisms as the newly established International Institute for Trade and Development. UN كما سيتوقف التنفيذ الناجح على قيام الحكومات والمنظمات الأخرى، المشاركة في التدريب وبناء القدرات، بتشاطر المسؤولية، وعلى تعاون الأونكتاد مع آليات مثل المعهد الدولي للتجارة والتنمية المنشأ حديثاً.
    Day by day, UNCTAD's cooperation with the Geneva-based trade organizations was increasing, and the result would be a better-integrated joint programme of work. UN ويتزايد تعاون الأونكتاد مع المنظمات التجارية التي يوجد مقرها في جنيف يوما بعد يوم، وسيُفضي ذلك إلى برنامج عمل مشترك متكامل بشكل أفضل.
    UNCTAD X took additional steps in encouraging UNCTAD's cooperation with civil society actors. UN 138- ولقد اتخذت الدورة العشرة للأونكتاد خطوات إضافية لتشجيع تعاون الأونكتاد مع فعاليات المجتمع المدني.
    The exchange of national experiences during the session had been most satisfactory, and also very beneficial. He underlined the link between investment and development in UNCTAD's cooperation with WAIPA. UN وقال إن تبادل الخبرات الوطنية في أثناء الدورة كان مرضياً للغاية ومفيداً جداً أيضاً وأكد الصلة التي تربط بين الاستثمار والتنمية في تعاون الأونكتاد مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    In reply to a question on UNCTAD's cooperation with the UN World Tourism Organization (UNWTO) in the field of e-tourism, he recalled that in November 2004 UNCTAD and UNWTO proposed to establish a UN tourism network aimed at clarifying coordination and promoting international cooperation in this field. UN ورداً على سؤال عن تعاون الأونكتاد مع منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة في ميدان السياحة الإلكترونية، أعاد إلى الأذهان أن الأونكتاد والمنظمة المذكورة قد اقترحا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إنشاء شبكة سياحية تابعة للأمم المتحدة بهدف توضيح التنسيق وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Stressing UNCTAD's cooperation with public and private institutions, he also pointed to some major forthcoming events, including the organization of a China - India - Brazil - Africa Business Forum and of the Second Silk Road Investment Forum. UN وفي معرض التأكيد على تعاون الأونكتاد مع المؤسسات العامة والخاصة، ذكر أَيضاً بعض المناسبات الرئيسية المقبلة، ومنها عقد منتدى الأعمال التجارية للصين والهند والبرازيل وأفريقيا، والمنتدى الثاني للاستثمار على طريق الحرير.
    In addition, UNCTAD collaborated with the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the regional commissions to produce World Economic Situation and Prospects 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاون الأونكتاد مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة ومع اللجان الإقليمية في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012.
    In addition, UNCTAD collaborated with UN-DESA and the regional commissions to produce World Economic Situation and Prospects 2011. UN وإضافة إلى ذلك، تعاون الأونكتاد مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة واللجان الإقليمية في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2011.
    In the spirit of South-South cooperation, UNCTAD collaborated with established EMPRETEC centres to establish country programmes in Angola and Romania. UN وفي سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تعاون الأونكتاد مع مراكز إمبريتيك القائمة لإنشاء برنامج قطري في كل من أنغولا ورومانيا.
    In the case of Lesotho, UNCTAD collaborated with the Government in project formulation and fund raising to establish in the country a number of structures and services that were recommended in the STIP Review of that country. UN وفي حالة ليسوتو، تعاون الأونكتاد مع الحكومة في وضع المشاريع وجمع الأموال من أجل إنشاء عدد من الهياكل والخدمات بناءً على توصيات تقرير استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار لذلك البلد.
    He would reinforce UNCTAD cooperation with partner agencies in the United Nations system in countries and partners at United Nations Headquarters, such as the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Development Programme, and reinforce partnerships with civil society. UN وقال إنه سيعمل على تعزيز تعاون الأونكتاد مع الوكالات الشريكة في منظومة الأمم المتحدة وفي البلدان ومع الشركاء في مقر الأمم المتحدة، مثل إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما سيعمل على تعزيز الشراكات مع المجتمع المدني.
    He would reinforce UNCTAD cooperation with partner agencies in the United Nations system in countries and partners at United Nations Headquarters, such as the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Development Programme, and reinforce partnerships with civil society. UN وقال إنه سيعمل على تعزيز تعاون الأونكتاد مع الوكالات الشريكة في منظومة الأمم المتحدة وفي البلدان ومع الشركاء في مقر الأمم المتحدة، مثل إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما سيعمل على تعزيز الشراكات مع المجتمع المدني.
    Three levels must be considered: UNCTAD's role within the UN system; the structure of development assistance and how UNCTAD cooperated with other organizations to achieve greater efficiency; and internally how to enhance the impact and follow-up of technical cooperation activities to ensure more transparency and accountability to donors. UN وأكد وجوب تناول المسألة على ثلاثة مستويات: دور الأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة؛ وهيكل المساعدة الإنمائية وكيفية تعاون الأونكتاد مع المنظمات الأخرى في تعزيز الكفاءة؛ وكيفية تحسين أثر أنشطة التعاون التقني ومتابعتها على الصعيد الداخلي لضمان مزيد من الشفافية والمساءلة إزاء المانحين.
    UNCTAD's collaboration with the University of Geneva on the Swiss Virtual Campus Project was presented in detail. UN وعُرض بالتفصيل تعاون الأونكتاد مع جامعة جنيف بشأن مشروع الجامعة الافتراضية السويسرية.
    The cooperation of UNCTAD with relevant regional economic commissions and regional organizations will be an important facet of project implementation. UN وسيشكل تعاون الأونكتاد مع اللجان الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة أحد الجوانب الهامة لتنفيذ المشروع.
    To achieve this goal, UNCTAD has cooperated with local development and investment promotion agencies, local business services providers, foreign affiliates of TNCs, partner ministries and other stakeholders. UN ولبلوغ هذا الهدف، تعاون الأونكتاد مع وكالات التنمية المحلية وتشجيع الاستثمار ومع مقدِّمي الخدمات التجارية المحليين ومع الشركات الأجنبية المنتسبة للشركات عبر الوطنية ومع الوزارات الشريكة وغير ذلك من أصحاب المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus