"تعاون البرنامج اﻹنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP cooperation
        
    • UNDP collaboration
        
    • UNDP has collaborated
        
    • collaboration of UNDP
        
    • cooperation of UNDP
        
    • UNDP has worked
        
    The Government has requested UNDP cooperation in preparing a country strategy note. UN وقد طلبت الحكومة تعاون البرنامج اﻹنمائي في إعداد مذكرة استراتيجية قطرية.
    The review also concluded that UNDP cooperation can also be used with advantage to support policy analysis, planning and coordination activities. UN كما خلص الاستعراض إلى أ،ه يمكن اﻹفادة من تعاون البرنامج اﻹنمائي لدعم أنشطة تحليل السياسات، والتخطيط والتنسيق.
    A significant contribution to the elections was UNDP cooperation in the Civic Education programme which promoted participation in all the elections. UN ومن المساهمات الهامة في الانتخابات، تعاون البرنامج اﻹنمائي في برنامج التعليم المدني الذي يحث على مشاركة الجميع في الانتخابات.
    Delegations also sought further clarification on UNDP collaboration with the Millennium Project. UN وطلبت الوفود أيضا توفير مزيد من الإيضاحات بشأن تعاون البرنامج الإنمائي مع مشروع الألفية.
    UNDP collaboration with the Global Environment Facility (GEF) has given notable impetus to these efforts, with transboundary initiatives on such matters as biodiversity, international waters and climate risk-assessment featuring prominently. UN وقد وفر تعاون البرنامج الإنمائي مع مرفق البيئة العالمية زخما ملحوظا لهذه الجهود التي كان من أبرزها مبادرات عابرة للحدود بشأن أمور من قبيل التنوع البيولوجي والمياه الدولية وتقييم المخاطر المتعلقة بالمناخ.
    UNDP has collaborated closely with IOM and UNOPS on building prisons in Bunyakiri, Fizi, Goma and Masisi, in South and North Kivu. UN تعاون البرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب خدمات المشاريع في بناء سجون في بونياكيري وفيزي وغوما، وماسيسي، في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    The collaboration of UNDP within the United Nations system was evident in the quick response to provision of humanitarian assistance in crisis situations, such as in Afghanistan and India. UN وذُكر أن تعاون البرنامج الإنمائي في إطار منظومة الأمم المتحدة يتجلى في الاستجابة السريعة من حيث تقديم المساعدات الإنسانية في حالات الأزمات، مثل حالتي أفغانستان والهند.
    The Bureau has thus been able to contribute real experiences to the European Community/UNDP and United Nations-wide discussions on this important issue, which will no doubt have a positive impact on the future cooperation of UNDP with the European Community. UN وقد تمكن المكتب بالتالي من اﻹسهام بتجارب حقيقية في المناقشات المتعلقة بهذه القضية الهامة على صعيد الجماعة اﻷوروبية/ البرنامج اﻹنمائي وكذلك على صعيد اﻷمم المتحدة، مما سيؤثر بالطبع بشكل إيجابي على تعاون البرنامج اﻹنمائي مع الجماعة اﻷوروبية في المستقبل.
    UNDP cooperation seeks to enhance local or regional conditions and institutions to a level that enables the facilitation of a sustainable self-capacity for economic recovery and growth in Somalia. UN ويسعى تعاون البرنامج اﻹنمائي الى تعزيز اﻷحوال والمؤسسات المحلية واﻹقليمية حتى تتمكن من تيسير تهيئة قدرة ذاتية مستدامة للانتعاش والنمو الاقتصاديين في الصومال.
    With regard to assistance to countries intending to join the European Union, UNDP cooperation entailed training activities, which had been coordinated with the European Commission. UN وفيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى البلدان التي تعتزم الانضمام إلى الاتحاد اﻷوروبي أوضح أن تعاون البرنامج اﻹنمائي يقتضي الاضطلاع بأنشطة تدريبية وقد جرى تنسيق هذه اﻷنشطة مع اللجنة اﻷوروبية.
    Another conclusion from the review is that irrespective of the quality of UNDP cooperation, the impact is commensurate with the country's desire to carry out the reform of the public sector, as articulated systematically in government strategy plans. UN وثمة نتيجة أخرى مستخلصة من هذا الاستعراض هي أنه بصرف النظر عن نوعية تعاون البرنامج اﻹنمائي فإن اﻷثر متناسب مع رغبة البلد في الاضطلاع بإصلاح القطاع العام، على نحو ما يرد بيانه بصورة منتظمة في الخطط الاستراتيجية الحكومية.
    180. UNDP cooperation with the International Monetary Fund (IMF) has focused on assisting developing countries to build their capacity for sound macroeconomic policy formulation and management and establishing necessary financial institutions. UN ٠٨١ - ويركز تعاون البرنامج اﻹنمائي مع صندوق النقد الدولي على مساعدة البلدان النامية على صياغة وإدارة سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وإنشاء المؤسسات المالية اللازمة.
    184. UNDP cooperation with the Asian Development Bank covers almost all sectors, with particular focus on agriculture, forestry, fisheries, and natural resources. UN ٤٨١ - ويغطي تعاون البرنامج اﻹنمائي مع مصرف التنمية اﻵسيوي جميع القطاعات تقريبا، مع التركيز بصفة خاصة على الزراعة والحراجة ومصائد اﻷسماك والموارد الطبيعية.
    183. UNDP cooperation with the African Development Bank covers a wide range of development issues, the Bank acting as executing agency for regional projects in such areas as support for women entrepreneurs, energy, and a feasibility study for the establishment of an African export-import bank. UN ٣٨١ - أما تعاون البرنامج اﻹنمائي مع مصرف التنمية الافريقي فيغطي نطاقا واسعا من القضايا اﻹنمائية، حيث يضطلع المصرف بدور الوكالة المنفذة لمشاريع إقليمية في مجالات مثل دعم النساء صاحبات المشاريع التجارية، والطاقة، وإجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء مصرف افريقي لﻹستيراد والتصدير.
    He thanked the Board for extending the current human development initiative programme to 2011, but also requested Board consideration of a normal country programme in order to increase the scope for UNDP collaboration with other United Nations organizations, and work to its full potential to assist the poor. UN وشكر المجلس على تمديد برنامج مبادرة التنمية البشرية الحالي لعام 2011، لكنه طلب أيضا أن ينظر المجلس في برنامج قطري عادي بهدف توسيع نطاق تعاون البرنامج الإنمائي مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، والعمل بكامل طاقته على مساعدة الفقراء.
    He thanked the Board for extending the current human development initiative programme to 2011, but also requested Board consideration of a normal country programme in order to increase the scope for UNDP collaboration with other United Nations organizations, and work to its full potential to assist the poor. UN وشكر المجلس على تمديد برنامج مبادرة التنمية البشرية الحالي لعام 2011، لكنه طلب أيضا أن ينظر المجلس في برنامج قطري عادي بهدف توسيع نطاق تعاون البرنامج الإنمائي مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، والعمل بكامل طاقته على مساعدة الفقراء.
    On improving the collection and analysis of data on development, she pointed to UNDP collaboration with the Special Advisor to the Secretary-General on Post-2015 Development Planning and the United Nations Department for Economic and Social Affairs on how the United Nations system could support the " data revolution " associated with the new development agenda. UN وفيما يتعلق بتحسين جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتنمية، أشارت إلى تعاون البرنامج الإنمائي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم " ثورة البيانات " المرتبطة بخطة التنمية الجديدة.
    She spoke about progress in emergency relief and coordination and development responses, and the impact of the MDG acceleration framework in the vulnerable setting of the Sahel, citing the example of UNDP collaboration with Niger in the development of an action plan and strategies to address continuing episodes of food insecurity. UN وتحدثت عن التقدم المحرز في مجال الإغاثة والتنسيق في حالات الطوارئ والاستجابات في مجال التنمية، وتأثير إطار التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الواقع الهش الذي تعاني منه منطقة الساحل، مشيرة على سبيل المثال إلى تعاون البرنامج الإنمائي مع النيجر في وضع خطة عمل واستراتيجيات لمعالجة حالات انعدام الأمن الغذائي المتكررة.
    In the Philippines, UNDP has collaborated with UNIFEM to work with the justice system, including training trial judges and gender sensitization for the police. UN وفي الفلبين، تعاون البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة للمرأة في العمل مع النظام العدلي، بما في ذلك تدريب قضاة المحاكمة وتوعية الشرطة بالقضايا الجنسانية.
    The collaboration of UNDP within the United Nations system was evident in the quick response to provision of humanitarian assistance in crisis situations, such as in Afghanistan and India. UN وذُكر أن تعاون البرنامج الإنمائي في إطار منظومة الأمم المتحدة كان واضحا في الاستجابة السريعة بتقديم المساعدات الإنسانية في حالات الأزمات، مثل حالتي أفغانستان والهند.
    50. The cooperation of UNDP with the Ministry of Labour and Employment and the Ministry of Culture and Education continues to be productive, with the expansion of the peace- building project to Kulyab and the consolidation of the activities already ongoing in certain districts in the Khatlon region. UN ٥٠ - وما زال تعاون البرنامج اﻹنمائي مع وزارة العمل والعمالة، إلى جانب وزارة الثقافة والتعليم، يؤتي ثماره وذلك بمد نطاق مشروع بناء السلام إلى كولياب ودعم اﻷنشطة الجارية بالفعل في مناطق محددة إلى منطقة خاتلون.
    In Europe and the Commonwealth of Independent States, UNDP has worked particularly closely with ILO on the pro-poor reform of social security systems, including in Belarus, Bulgaria, Poland and Ukraine. UN وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، تعاون البرنامج الإنمائي بوجه خاص تعاونا وثيقا مع منظمة العمل الدولية على إصلاح نظم الضمان الاجتماعي لخدمة الفقراء، بما في ذلك في أوكرانيا وبلغاريا وبولندا وبيلاروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus