"تعاون جيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • good cooperation
        
    • good collaboration
        
    • cooperate well
        
    • was good
        
    There is also a very good cooperation with judiciaries in the Region, in particular Croatia. UN وهناك أيضا تعاون جيد جدا مع السلطات القضائية في المنطقة، ولا سيما في كرواتيا.
    They have a good cooperation with the Kosovo Chamber of Advocates, as well as a strong partnership with various representatives of the civil society. UN وهناك تعاون جيد بينهما وبين غرفة المحامين في كوسوفو، فضلا عن شراكة قوية مع مختلف ممثلي المجتمع المدني.
    The Special Rapporteur, closely follows the work of the Federation Ombudsmen and intends to maintain a good cooperation with them. UN ويتابع المقرر الخاص عن كثب أعمال أمناء مظالم الاتحاد وهو يعتزم الحفاظ على تعاون جيد معهم.
    There has been good collaboration in Afghanistan and Liberia, and there is new work under way in other countries. UN وقد كان هناك تعاون جيد في أفغانستان وليبريا، وثمة أعمال جديدة جارية في بلدان أخرى.
    International agencies indicate receiving good cooperation from the authorities on some fronts, such as with regard to vaccination against measles. UN وتشير الوكالات الدولية إلى وجود تعاون جيد من جانب السلطات في بعض المجالات، مثل التلقيح ضد الحصبة.
    There is good cooperation between him, the African Union and the six core countries of the region. UN وثمة تعاون جيد فيما بينه وبين الاتحاد الأفريقي والبلدان الستة الرئيسية في المنطقة.
    Victims of trafficking are provided psychological rehabilitation, legal and medical support through good cooperation with NGOs. UN ويزوَّد ضحايا الاتجار بخدمات إعادة التأهيل النفسي وبالدعم القانوني والطبي عن طريق تعاون جيد مع المنظمات غير الحكومية.
    These talks confirmed that there was good cooperation and facilitated the exchange of information regarding the improvement of national measures in the area of export control; UN وأثبتت هذه المحادثات وجود تعاون جيد ويسّرت تبادل المعلومات المتعلقة بتحسين التدابير الوطنية في مجال مراقبة الصادرات؛
    The need for good cooperation within the humanitarian cluster and the need to emphasize risk assessment and risk mitigation in programme planning and implementation were underlined. UN كما شُدد على ضرورة إنشاء تعاون جيد في إطار مجموعة العمل الإنساني وضرورة التأكيد على تقييم المخاطر والتخفيف من حدتها في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    33. Lebanese authorities have acknowledged the existence of good cooperation between the Lebanese Armed Forces and Palestinian security officials in the camps. UN 33 - وأقرت السلطات اللبنانية بوجود تعاون جيد بين القوات المسلحة اللبنانية والمسؤولين الأمنيين الفلسطينيين في المخيمات.
    The need for good cooperation within the humanitarian cluster and the need to emphasize risk assessment and risk mitigation in programme planning and implementation were underlined. UN كما شُدد على ضرورة إنشاء تعاون جيد في إطار مجموعة العمل الإنساني وضرورة التأكيد على تقييم المخاطر والتخفيف من حدتها في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    37. Lebanese authorities have acknowledged the existence of good cooperation between the Lebanese Armed Forces and Palestinian security officials in the camps. UN 37 - وتقر السلطات اللبنانية بوجود تعاون جيد بين القوات المسلحة اللبنانية والمسؤولين الأمنيين الفلسطينيين في المخيمات.
    International agencies indicate good cooperation from the authorities on some fronts, such as vaccination against measles and the development of a gravity-fed water purifying system. UN وتشير الوكالات الدولية إلى تعاون جيد من جانب السلطات على بعض الصُعد، مثل التحصين ضد الحصبة وتطوير نظام لتنقية المياه تتم تغذيته بالجاذبية.
    The International Federation looks forward to further strengthening its already good cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), with all United Nations agencies and with individual Governments to upgrade and develop the coordination mechanisms related to humanitarian and disaster relief assistance. UN ويتطلع الاتحاد الدولي إلى زيادة تعزيز تعاونه، وهو تعاون جيد بالفعل، مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، ومع كل وكالات اﻷمم المتحدة، ومع الحكومات فرادى من أجل رفع كفاءة وتطوير آليات التنسيق المتصلة بتقديم المساعــدة اﻹنسانيــة والمساعدة الغوثيــة فــي حالات الكــوارث.
    In the Federal Republic of Yugoslavia, good cooperation has been established between the OHCHR field presence and the OSCE Kosovo Verification Mission (KVM). UN وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قام تعاون جيد بين مكتب المفوضة السامية المتواجد في الميدان وبعثة التحقق الخاصة بكوسوفو والتابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    It was noted that while there is generally good cooperation by the public and private sectors in preventing and discovering inward fraud, there is little assistance or incentive in the prevention and investigation of outward fraud. UN ولوحظ أنه بينما يوجد عموما تعاون جيد بين القطاعين العام والخاص في منع الاحتيال الداخلي واكتشافه، فلا توجد مساعدة أو حافز يُذكر لمنع الاحتيال الخارجي والتحري عنه.
    With the aim of organizing good cooperation and overcoming this problem, a report on the environment was prepared by the Government of Denmark that collected data from Montenegro. UN 691- وقد أعدت حكومة الدانمرك تقريرا جمّع بيانات مستقاة من الجبل الأسود بهدف تنظيم تعاون جيد والتغلب على هذه المشكلة.
    There was good collaboration with those centres but, in order to make a strategic plan for the coming years and support more countries, the number of contributors and donors would need to be expanded. UN ويوجد تعاون جيد مع هذين البرنامجين غير أنه، بغية وضع خطة استراتيجية للسنوات المقبلة وتقديم الدعم لمزيد من البلدان، فإن هناك حاجة إلى زيادة عدد المساهمين والمانحين.
    A good collaboration exists among the GOs and NGOs as shown by the NGOs reporting on sensitive cases and on the actions taken up by the government. UN وهناك تعاون جيد فيما بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية كما يظهر في التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية عن القضايا الحساسة والإجراءات التي تتخذها الحكومة.
    United Nations country teams cooperate well in the field of security and safety aspects of crisis management, but the Inspectors think that their cooperation should be enhanced and improved in other areas of business continuity. UN وهناك تعاون جيد بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية في ميدان الجوانب الأمنية وجوانب السلامة لإدارة الأزمات إلاّ أن المفتشين يريان وجوب تعزيز وتحسين التعاون القائم بينها في مجالات أخرى تهم استمرارية تصريف الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus