"تعبئة الدعم الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobilizing international support
        
    • mobilization of international support
        
    • mobilize international support
        
    • building international support
        
    • to marshal international support
        
    The United Nations system will have to play a central role in mobilizing international support in order to achieve those objectives. UN وسوف يتعيَّن على منظومة الأمم المتحدة أن تقوم بدور مركزي في تعبئة الدعم الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    The mandate would also be slightly revised, to allow UNOGBIS to contribute to mobilizing international support for national efforts to eradicate drug trafficking. UN وستنقح الولاية تنقيحا طفيفا للسماح للمكتب بالمساهمة في تعبئة الدعم الدولي للجهود الوطنية للقضاء على الاتجار بالمخدرات.
    The United Nations is at the centre of mobilizing international support for NEPAD. UN وتحتل الأمم المتحدة مكانا محوريا في تعبئة الدعم الدولي اللازم للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا.
    Subprogramme 1, mobilization of international support and global coordination UN البرنامج الفرعي 1، تعبئة الدعم الدولي والتنسيق العالمي
    Subprogramme 6.1 mobilization of international support and global coordination UN البرنامج الفرعي ٦-١ تعبئة الدعم الدولي والتنسيق العالمي
    It was a matter of urgency, therefore, to mobilize international support from those who were in a position to provide funds. UN ولهذا السبب، فإن تعبئة الدعم الدولي من الجهات التي تستطيع المساهمة بالأموال، تصبح أمراً ملحاً.
    We believe that the United Nations has a key role in mobilizing international support for NEPAD. UN ونعتقد أن للأمم المتحدة دورا أساسيا تضطلع به في تعبئة الدعم الدولي للشراكة الجديدة.
    Lastly, it must meet the challenge of mobilizing international support for NEPAD. UN وطلب في ختام كلمته بمواجهة التحدي المتمثل في تعبئة الدعم الدولي من أجل نيباد.
    The Office will assist in mobilizing international support and resources for the implementation and coordinated follow-up of the Programme of Action. UN وسيساعد المكتب في تعبئة الدعم الدولي والموارد من أجل تنفيذ برنامج العمل ومتابعته بصورة منسقة.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including capacity-building, such as an annual training programme for staff of the Palestinian Authority. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم الدولي والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء القدرات، مثل برنامج التدريب السنوي للموظفين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including capacity-building, such as an annual training programme for staff of the Palestinian Authority. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم الدولي والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء القدرات، مثل برنامج التدريب السنوي للموظفين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    The United Nations system must assist in mobilizing international support for such measures. UN ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد في تعبئة الدعم الدولي لهذه التدابير.
    The Committee stressed that the United Nations system should assist in mobilizing international support for such measures. UN وأكدت اللجنة أنه لا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد في تعبئة الدعم الدولي لهذه التدابير.
    Subprogramme 6.1 mobilization of international support and global coordination UN البرنامج الفرعي ٦-١: تعبئة الدعم الدولي والتنسيق العالمي
    Subprogramme 6.1 mobilization of international support and global coordination UN البرنامج الفرعي ٦-١ تعبئة الدعم الدولي والتنسيق العالمي
    Subprogramme 6.1 mobilization of international support and global coordination UN البرنامج الفرعي ٦-١: تعبئة الدعم الدولي والتنسيق العالمي
    Subprogramme 1. mobilization of international support and global coordination57.8 40.9 UN البرنامج الفرعي ١ - تعبئة الدعم الدولي والتنسيق العالمي
    Subprogramme 1. mobilization of international support and global coordination57.8 40.9 UN البرنامج الفرعي ١ - تعبئة الدعم الدولي والتنسيق العالمي
    It was a matter of urgency, therefore, to mobilize international support from those who were in a position to provide funds. UN ولهذا السبب، فإن تعبئة الدعم الدولي من الجهات التي تستطيع المساهمة بالأموال، تصبح أمراً ملحاً.
    The United Nations clearly proved its ability to play a leadership role and to mobilize international support in the early phase of the tsunami. UN لقد أثبتت الأمم المتحدة بجلاء قدرتها على الاضطلاع بدور ريادي وعلى تعبئة الدعم الدولي بُعيد سونامي.
    They strongly appeal to the leaders of the United Nations, the African Union and ECOWAS to move urgently to lead the efforts to mobilize international support for the implementation of the recommendations in this report. UN ويناشدون بقوة قادة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التحرك عاجلا لقيادة الجهود الرامية إلى تعبئة الدعم الدولي لتنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    The Vienna Group welcomes the establishment of the Global Threat Reduction Initiative and welcomes the outcomes of its Partners Conference held in Vienna in September 2004 with the purpose of building international support for national programmes on nuclear and radiological threat reduction. UN 13- وترحب مجموعة فيينا بإنشاء المبادرة العالمية للحد من الخطر، وترحب بالنتائج التي أسفر عنها مؤتمر شركائها في المبادرة المعقود في فيينا في أيلول/سبتمبر 2004، بهدف تعبئة الدعم الدولي للبرامج الوطنية المتعلقة بالحد من الخطر النووي والإشعاعي.
    It also helps to marshal international support for implementation. UN ويساعد أيضا هذا الاتساق في تعبئة الدعم الدولي للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus