"تعبئة القطاع الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobilization of the private sector
        
    • mobilizing the private sector
        
    • mobilize the private sector
        
    • the Mobilization of
        
    • mobilise the private sector
        
    Pilot Seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage Foreign Investment Flows towards the LDCS UN حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً
    (iii) Coordination of international financial resource flows in the form of direct grants and loans in concessional terms to developing countries, in particular the least developed countries, in addition to the mobilization of the private sector. UN ' ٣ ' تنسيق تدفقات الموارد المالية الدولية عن طريق تقديم منح وقروض مباشرة بشروط تساهلية إلى البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻹضافة إلى تعبئة القطاع الخاص.
    TD/B/SEM.2/2. Issues for consideration in the mobilization of the private sector for the promotion of foreign investment flows towards the least developed countries (LDCs) UN TD/B/SEM.2/2 قضايا مطروحة للنظر في مجال تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً
    During the ensuing discussion, participants stressed the importance of mobilizing the private sector in developing and disseminating renewable energy technologies. UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد المشاركون على أهمية تعبئة القطاع الخاص في تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونشرها.
    The Movement has been instrumental in mobilizing the private sector and raising awareness of its responsibility to take part in the fight. UN وقد أدت هذه الحركة دورا فعالا في تعبئة القطاع الخاص وتوعيته بمسؤوليته في المشاركة في المكافحة.
    The initiative would seek to mobilize the private sector and the community using a social marketing approach. UN وستسعى المبادرة إلى تعبئة القطاع الخاص والمجتمع المحلي باستخدام أحد نُهُج التسويق الاجتماعي.
    (iv) Document for a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries; UN ' ٤ ' الوثيقة الخاصة بإقامة حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا؛
    The organization has also cooperated with UNCTAD in the organization of the pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. UN وتتعاون المنظمة أيضا مع اﻷونكتاد في تنظيم الحلقة الدراسية التجريبية عن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمارات اﻷجنبية نحو أقل البلدان نموا.
    (a) Report of the Pilot Seminar on the mobilization of the private sector in order to Encourage Foreign Investment Flows towards the LDCs UN )أ( تقرير الحلقة الدراسية النموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً؛
    Also relevant for Africa was a Conference decision that a pilot seminar be held on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards LDCs. The seminar is scheduled to take place in 1997. UN ٢١- وفيما يتعلق أيضاً بأفريقيا، كان هناك مقرر من المؤتمر بعقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمارات الخارجية نحو أقل البلدان نمواً.
    (h) To facilitate the mobilization of the private sector in order to encourage foreign direct investment flows to the least developed countries; UN )ح( تيسير تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي على أقل البلدان نموا؛
    Since the Programme aims to implement the high-priority projects of national and regional importance submitted by various Governments, it attaches a strategic importance to continued intergovernmental and intra-governmental support and to the mobilization of the private sector. UN ونظرا ﻷن البرنامج يهدف إلى تنفيذ مشاريع عالية اﻷولوية ولها أهمية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، تقدمها مختلف الحكومات، فإنه يولي أهمية استراتيجية لاستمرار الدعم الحكومي الدولي والدعم المقدم من الحكومات، فضلا عن تعبئة القطاع الخاص.
    (h) To facilitate, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign direct investment flows towards the least developed countries; UN )ح( وفقاً للموارد المتاحة، تيسير عقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي نحو أقل البلدان نموا؛
    (g) Facilitating, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar, co-sponsored with other relevant international organizations, on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. UN )ز( القيام، تبعا لتوفر الموارد، بتسهيل عقد حلقة دراسية رائدة تشارك في رعايتها منظمات دولية أخرى ذات صلة، بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا.
    (g) Facilitating, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar, co-sponsored with other relevant international organizations, on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. UN )ز( القيام، تبعا لتوفر الموارد، بتسهيل عقد حلقة دراسية رائدة تشارك في رعايتها منظمات دولية أخرى ذات صلة، بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا.
    This involves mobilizing the private sector to ensure that respect for labour standards is an integral part of doing business. UN وهذا ينطوي على تعبئة القطاع الخاص لضمان أن يكون احترام معايير العمل جزءا لا يتجزأ من ممارسة قطاع الأعمال.
    Questions had been raised about the capacity and relevance of civil society organizations and, by extension, of the International Catholic Migration Commission, as the international civil society coordinator for the 2011 Forum, with regard to mobilizing the private sector. UN وطرحت أسئلة بخصوص قدرة منظمات المجتمع المدني، وبالتبعية قدرة اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بوصفها المنسق الدولي للمجتمع المدني لمنتدى عام 2011، على تعبئة القطاع الخاص وصلاحيتها لذلك.
    He welcomed the UNICEF initiative to mobilize the private sector to support children's concerns. UN ورحب بمبادرة اليونيسيف المتمثلة في تعبئة القطاع الخاص لتقديم الدعم فيما يتعلق بالاهتمامات المتعلقة بالأطفال.
    He welcomed the UNICEF initiative to mobilize the private sector to support children's concerns. UN ورحب بمبادرة اليونيسيف المتمثلة في تعبئة القطاع الخاص لتقديم الدعم فيما يتعلق بالاهتمامات المتعلقة بالأطفال.
    It also emphasises the need to mobilise the private sector and various institutional players to promote sustainable development in developing countries. UN كما أنه يشدد على ضرورة تعبئة القطاع الخاص ومختلف الفعاليات المؤسسية لتعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus