By supporting such initiatives, the GM could foster the mobilization of financial resources for UNCCD implementation. | UN | ويمكن للآلية العالمية بدعمها هذه المبادرات أن تعزز تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر. |
Furthermore, the mobilization of financial resources through the promotion of capital market integration is growing. | UN | وزيادة على ذلك، تتنامى تعبئة الموارد المالية من خلال تشجيع تكامل السوق المالية. |
7. mobilization of financial resources for development and capacity-building | UN | 7- تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات |
mobilizing financial resources for women and girls | UN | تعبئة الموارد المالية من أجل النساء والفتيات |
However, countries are still experiencing persistent difficulties in mobilizing financial resources for the implementation of action programmes. | UN | غير أن البلدان ما تزال تواجه الصعوبات ذاتها في تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير على ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
The growing national debt in small island developing States and the least developed countries was an impediment to the mobilization of financial resources for sustainable development. | UN | ويشكل تزايد الديون الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا عقبة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة. |
The current economic climate requires particular efforts from the Organization and us, its member countries, to find new, more practical, realistic and consistent approaches to improving the mobilization of financial resources for development. | UN | فالمناخ الاقتصادي الحالي يتطلب جهودا محددة من المنظمة ومنا، نحن البلدان الأعضاء، لإيجاد نهوج عملية جديدة تكون أكثر واقعية وتماسكا فيما يتصل بتحسين تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
C. Enhancing the mobilization of financial resources for least developed countries' development | UN | جيم - تعزيز تعبئة الموارد المالية من أجل أقل البلدان نموا |
It provides recommendations that may contribute to the ongoing effort to scale up the mobilization of financial resources from a wide variety of sources, public and private, bilateral and multilateral, including alternative sources. | UN | وهو يتضمن توصيات يمكن أن تسهم في الجهود المبذولة لزيادة تعبئة الموارد المالية من مصادر واسعة متنوعة، عامة وخاصة، وثنائية ومتعددة الأطراف، بما فيها مصادر بديلة. |
The Conference will address development through the perspective of finance, as well as the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. | UN | وسوف يدرس المؤتمر قضية التنمية من خلال آفاق التمويل، وكذلك تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واجتماعات القمة في عقد التسعينات. |
Such a review should aim at the mobilization of financial resources from all sources, particularly international financial resources, in a predictable manner, based on local and national action plans, with a specific focus on integrated water resources development, management, use and protection programmes and policies. | UN | وينبغي أن يهدف هذا الاستعراض إلى تعبئة الموارد المالية من جميع المصادر، لا سيما الموارد المالية الدولية، بأسلوب يمكن التنبؤ بـه، على أساس خطط العمل المحلية والوطنية، مع التركيز بصورة خاصة على البرامج والسياسات المتكاملة لتنمية موارد المياه وإدارتها واستخدامها وحمايتها. |
The high level meeting should also address the mobilization of financial resources for the full implementation of relevant decisions of major international conferences and summits. | UN | ويجب أن يتعرض الاجتماع رفيع المستوى لمناقشة موضوع تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل للقرارات الصادرة عن القمم والمؤتمرات الدولية الرئيسية. |
∙ mobilization of financial resources for: | UN | ♦ تعبئة الموارد المالية من أجل ما يلي: |
They will also promote the United Nations interrelated programmes on Africa: critical economic situation, recovery and development, as well as assisting in the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues concerning Africa's economic and social development. | UN | كما أن من شأنها تعزيز برامج اﻷمم المتحدة المتبادلة الصلة بشأن افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، فضلا عن المساعدة في تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وتسليط الضوء على القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا. |
mobilizing financial resources for development and capacity-building | UN | تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات |
mobilizing financial resources for sustainable development | UN | تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة |
In this regard, national forest financing strategies are effective means for mobilizing financial resources from all possible sources and supporting key activities necessary for sustainable forest management. | UN | وفي هذا الصدد، تشكل الاستراتيجيات الوطنية لتمويل الغابات وسيلة فعالة من أجل تعبئة الموارد المالية من جميع المصادر الممكنة ودعم الأنشطة الرئيسية اللازمة من أجل الإدارة المستدامة للغابات. |
Let me conclude by reiterating that together we have agreed that mobilizing financial resources for development is central to a successful global partnership for development. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بتكرار التأكيد على أننا اتفقنا جميعاً على أن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية عامل أساسي لأي شراكة عالمية ناجحة من أجل التنمية. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
This was most evident in financial resource mobilization from the Global Fund in Angola and Zimbabwe. | UN | وتأكد ذلك بشكل أكبر في تعبئة الموارد المالية من الصندوق العالمي في أنغولا وزمبابوي. |