"تعبئة الموارد لدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobilize resources to support
        
    • resource mobilization to support
        
    • mobilizing resources to support
        
    • resource mobilization in support
        
    • mobilize resources in support
        
    • mobilizing resources in support
        
    • mobilization of resources in support
        
    • mobilization of resources to support
        
    SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    It is therefore essential to mobilize resources to support countries in the pursuit of those Goals. UN لذلك، لا بد من تعبئة الموارد لدعم البلدان في سعيها إلى إنجاز تلك الأهداف.
    Organize 1 workshop for stakeholders to share and disseminate the findings and recommendations set out in the needs assessment report and make recommendations aimed at promoting resource mobilization to support rule-of-law projects across Darfur UN تنظيم حلقة عمل واحدة لأصحاب المصلحة من أجل تقاسم ونشر النتائج والتوصيات الواردة في تقرير تقييم الاحتياجات وتقديم توصيات تستهدف تشجيع تعبئة الموارد لدعم مشاريع سيادة القانون في جميع أنحاء دارفور
    In its first year, the campaign focused on advocacy, awareness-raising and mobilizing resources to support various activities. UN وركزت الحملة في عامها الأول على الدعوة والتوعية، وعلى تعبئة الموارد لدعم مختلف الأنشطة.
    The Conference outcome also recognized the need for resources and therefore welcomed the strategy for resource mobilization in support of the achievement of the three objectives of the Convention. UN وأقرت الوثيقة الختامية للمؤتمر أيضا بالحاجة إلى الموارد، ولذا فقد رحبت باستراتيجية تعبئة الموارد لدعم تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية.
    Some Parties of the region are exploring other partnership arrangements, particularly involving the private sector, to mobilize resources in support of the action programmes. UN 32- ويبحث بعض الأطراف من المنطقة ترتيبات إقامة شراكة أخرى من أجل تعبئة الموارد لدعم برامج العمل خاصة تلك التي يكون للقطاع الخاص دور فيها.
    (d) mobilizing resources in support of its operational activities. UN (د) تعبئة الموارد لدعم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    International partnerships, including public-private partnerships and South-South cooperation, were recognized for their potential to contribute to the mobilization of resources in support of small island developing States. UN وتم الاعتراف بالشراكات الدولية، بما فيها الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، لما تنطوي عليه من إمكانيات المساهمة في تعبئة الموارد لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية من خلال إقامة شراكات فعالة بين الأطراف الوطنية والدولية الفاعلة
    Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    Through strengthened partnerships, the subprogramme will be able to mobilize resources to support peacebuilding efforts in the region. UN ومن خلال تعزيز هذه الشراكات، سيتمكن البرنامج الفرعي من تعبئة الموارد لدعم جهود بناء السلام في المنطقة.
    Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    (iv) Objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN `4` الهدف 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    Through strengthened partnerships, the subprogramme will be able to mobilize resources to support peacebuilding efforts in the region. UN ومن خلال تعزيز هذه الشراكات، سيتمكن البرنامج الفرعي من تعبئة الموارد لدعم جهود بناء السلام في المنطقة.
    :: Organize 1 workshop for stakeholders to share and disseminate the findings and recommendations set out in the needs assessment report and make recommendations aimed at promoting resource mobilization to support rule-of-law projects across Darfur UN :: تنظيم ورشة عمل واحدة لأصحاب المصلحة من أجل نشر النتائج والتوصيات الواردة في تقرير تقييم الاحتياجات وتقاسمها وتقديم توصيات تستهدف تشجيع تعبئة الموارد لدعم مشاريع سيادة القانون في جميع أنحاء دارفور
    (iii) resource mobilization to support the delivery of shelter affordable by the poor; UN `3` تعبئة الموارد لدعم توفير المأوى الميسور للفقراء؛
    mobilizing resources to support the pursuit of the MDGs is a difficult but essential task. UN إن تعبئة الموارد لدعم مواصلة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مهمة صعبة.
    97. The Administrator confirmed that UNDP and UNOPS were in perfect agreement that resource mobilization in support of the programmes and priorities of programme countries as reflected in their UNDAFs would be the responsibility of funding organizations and particularly UNDP. UN 97 - وأكد المدير أن البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع متفقان تماما على أن تعبئة الموارد لدعم البرامج وأولويات البلدان التي تنفذ فيها البرامج، كما تتمثل في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاصة بها ستكون من مسؤولية المنظمات الممولة، ولا سيما منها البرنامج الإنمائي.
    (a) Assisting the Government in its efforts to mobilize resources in support of strategic national goals; UN )أ( مساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى تعبئة الموارد لدعم اﻷهداف الاستراتيجية الوطنية؛
    (a) Highlighting the importance of mobilizing resources in support of the release, return and reintegration of children formerly associated with LRA into their respective families and communities; UN (أ) يشدد الفريق العامل على أهمية تعبئة الموارد لدعم الإفراج عن الأطفال المرتبطين سابقا بجيش الرب للمقاومة وعودتهم وإعادة إدماجهم في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية؛
    :: To assist in the mobilization of resources in support of the peace process, in particular through the preparation of an international donor conference. UN - المساعدة على تعبئة الموارد لدعم عملية السلام ولا سيما من خلال التحضير لعقد مؤتمر دولي للمانحين؛
    3. The SO4 refers to the mobilization of resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN 3- ويتناول الهدف الاستراتيجي 4 تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus