States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. |
In this regard, the States Parties recognize the special responsibility of the depository States, as cosponsors of the 1995 resolution on the Middle East. | UN | وفي هذا الصدد، تعترف الدول الأطراف بالمسؤولية الخاصة التي تتحملها الدول الوديعة، باعتبار أنها من مقدمي قرار عام ٥٩٩١ المتعلق بالشرق الأوسط. |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية، دون تمييز على أساس الإعاقة. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
the States Parties shall recognize and accept the United Nations laissez-passer issued to the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar and officials of the Court, the Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry as a valid travel document. | UN | تعترف الدول الأطراف بجوازات المرور التي تصدرها المحكمة للقضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة وموظفي المحكمة وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة. |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بـأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية دون تمييز على أساس الإعاقة. |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. |
States Parties recognize the political rights of persons with disabilities, without discrimination, and undertake to: | UN | تعترف الدول الأطراف بالحقوق السياسية للمعوقين دون تمييز، وتلتزم بالقيام بما يلي: |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. |
" States Parties recognize the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health " | UN | " تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه " |
States Parties recognize the right of the child to: | UN | 14- تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في ما يلي: |
" 1. States Parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
States Parties recognize the right of the child to education, and with a view to achieving this right progressively and on the basis of equal opportunity, they shall, in particular: | UN | تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في التعليم، وتحقيقاً للإعمال الكامل لهذا الحق تدريجياً وعلى أساس تكافؤ الفرص، تقوم بوجه خاص بما يلي: |
1. States Parties recognize that all persons with disabilities have the right to rehabilitation. | UN | 1 - تعترف الدول الأطراف بأن جميع المعوقين لهم الحق في إعادة التأهيل. |
3. States Parties recognize the right of persons with disabilities to be protected from economic exploitation. | UN | 3 - تعترف الدول الأطراف بحق المعوقين في الحماية من الاستغلال الاقتصادي. |
States Parties recognize that international cooperation is conducive to the implementation of this Convention and undertake to take appropriate measures in coordination with each other as well as with international and regional organizations, in particular: | UN | تعترف الدول الأطراف بأن التعاون الدولي يساعد في تنفيذ هذه الاتفاقية وتتعهد باتخاذ التدابير الملائمة بالتنسيق مع بعضها البعض وكذلك مع المنظمات الدولية والإقليمية، وعلى وجه الخصوص: |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | ١ - تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. | UN | 1 - تعترف الدول الأطراف للمرأة بالمساواة مع الرجل أمام القانون. |
the States Parties shall recognize and accept the United Nations laissez-passer or the travel document issued by the Court to the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar, the Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry as valid travel documents. | UN | تعترف الدول الأطراف بجوازات المرور أو وثائق السفر التي تصدرها الأمم المتحدة للقضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل وموظفي مكتب المدعي العام وموظفي قلم المحكمة وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة. |
5.6 Counsel maintains that when a right to publicly financed religious education is recognized by States parties, no differentiation shall be made among individuals on the basis of the nature of their particular beliefs. | UN | 5-6 ويؤكد المحامي أنه حين تعترف الدول الأطراف بالحق في التعليم الديني الممول من الحكومة، لا يجوز التفرقة بين الأفراد على أساس طبيعة معتقداتهم الشخصية. |