You think maybe you want to, uh, explain any of that? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما تريد ل، اه، وشرح أي من ذلك؟ |
You think maybe your step-father's abuse has something to do with that? | Open Subtitles | كنت تعتقد ربما الخاص خطوة الأب إساءة لها علاقة في ذلك؟ |
Do you think maybe there's another reason you don't like this car? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما هناك سبب آخر كنت لا تحب هذه السيارة؟ |
Do you think maybe we could talk about it later when the kids aren't around? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما يمكن أن نتحدث عن ذلك في وقت لاحق عند الاطفال لا حول؟ |
You think maybe there's somewhere more private where we could go? | Open Subtitles | كنت تعتقد ربما هناك في مكان ما أكثر خاصة حيث يمكن أن نذهب؟ |
Did you think maybe the person who wrote this was thinking about hurting themself? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما أن الشخص الذي كتب هذا كان يفكر في إيذاء نفسه؟ |
Baxter... do you think maybe we're having this conversation because you're getting cold feet about the wedding? | Open Subtitles | باكستر... هل تعتقد ربما لوجود هذه المحادثة لأنك الحصول على القدمين الباردة حول حفل الزفاف؟ |
You might not be as damaged as you think. Maybe we are in a relationship. - What's the matter? | Open Subtitles | ربما لا تكون محطم كما تعتقد ربما نحن على علاقه ما الامر؟ |
Okay. Just a hunch, but do you think maybe he would've enjoyed the beach a little more? | Open Subtitles | حسناً, ينتابني حدس, لكن الا تعتقد ربما يستمتع أكثر بذهابه للشاطيء؟ |
Look, Joy, I don't know how all this is going to play out, but in a year, if you're still available, do you think maybe I could-- | Open Subtitles | نظرة، والفرح، وأنا لا أعرف كيف كل هذا يحدث لتلعب بها، ولكن في السنة، إذا كنت لا تزال متوفرة، هل تعتقد ربما يمكن لي... |
Do you think maybe sometime, you'd want me to come over and play football? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما في وقت ما، وكنت تريد مني أن تأتي مرارا ولعب كرة القدم؟ |
You think maybe they saw something they shouldn't have? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما قد رأوا شيئا لا ينبغي أن يروه ؟ |
But you think maybe it's possible she could have gotten in without your knowledge? | Open Subtitles | ولكن قد تعتقد ربما كان من الممكن أنه يمكنها الدخول من غير معرفتك |
Do you think maybe she might've kind of wanted that on the down low? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما انها قد قمت النوع من أراد أن على منخفضا؟ |
Hey, do you think maybe you'd want to hang out sometime? | Open Subtitles | مهلا، هل تعتقد ربما كنت نريد أن شنق في وقت ما؟ |
Do you think maybe you could do without them? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما تستطيع أن تفعل بدوني على التلفزيون. |
Look, no offense, but do you think maybe when you hit your head you might have had the sense knocked out of you? | Open Subtitles | أنظر , لا أقصد الإهانه ولكن ألا تعتقد ربما أنك إذا ضربت على رأسك لابد أن لا 405 00: 19: |
Do you think maybe - I mean, just maybe- he's had a change of heart? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما , أعني ربما فقط قد حدث تغيير في قلبه ؟ |
Well, do you think maybe we can pave it? | Open Subtitles | حسنا، هل تعتقد ربما نحن يمكن أن يمهد ذلك؟ |
Uh, do you think maybe it means something that you haven't yet, that we haven't... | Open Subtitles | اه، هل تعتقد ربما يعني شيئا أن لديك ليس بعد، أننا لم... |