"تعتني بك" - Traduction Arabe en Anglais

    • take care of you
        
    • look after you
        
    • taking care of you
        
    • looking after you
        
    • looking out for you
        
    • takes care of you
        
    • taking good care of you
        
    So she can show up here to take care of you by harassing the housekeeper and criticizing your bathrobe? Open Subtitles لكى تجئ إليك و تعتني بك عن طريق أن تضايقك فى عنايتك بمنزلك و تنتقد روب الحمّام؟
    And she knew that she couldn't take care of you, so she made sure that you went with the most loving family she could find. Open Subtitles و لقد عرفت انه لا يمكنها ان تعتني بك لذلك فقد تاكدت من أنك ستذهبي مع أكثر عائلة محبة تمكنت من ايجادها
    Before Mom left, she said she could no long take care of you. Open Subtitles قبل أن تتوفى أمي، قالت بأنّه لا يمكنها أن تعتني بك لمدة طويلة
    I thought, for once, you deserve a sister to look after you. Open Subtitles فارتأيت أنّك تستحقّين لمرّة أخت تعتني بك.
    You're just a young kid. She should look after you. Open Subtitles أنت مجرد طفل شاب وهي يجب أن تعتني بك
    You think she's been taking care of you all these months out of love? Open Subtitles أتظنّ أنها تعتني بك كل هذه الأشهر من باب الحبّ؟
    She'll be looking after you, along with all the other girls in your ward. Open Subtitles سوف تعتني بك مع بقية الفتيات في الجناح الخاص بك
    Just because you stopped listening to her doesn't mean she isn't looking out for you. Open Subtitles ليس معنى أنك توقفت عن الاستماع لها أنها لا تعتني بك
    Supposed to take care of you regardless of what you do. Open Subtitles من المفترض أن تعتني بك بغض النظر عمّا تفعله
    Now, under the circumstances, I think we can take care of you. Open Subtitles الآن ، في ظل هذه الظروف ، وأعتقد أننا يمكن أن تعتني بك.
    I suggest you go back to London, and let our precious National Health Service take care of you. Open Subtitles انا اقترح عليك ان تعود الى لندن وتسمح لهيئة الصحة القومية الراقية ان تعتني بك ، حسنا ؟
    I'll take you to Aunt Ji's guesthouse, she will take care of you better, then your own real mother. Open Subtitles سوف اخذك الى مضافة العمة جي, سوف تعتني بك افضل من والدتك الحقيقية
    Goodbye, my love. Don't worry, she'll take care of you. Open Subtitles وداعًا يا حبيبي, لاتقلق سوف تعتني بك
    You never had a woman take care of you? Open Subtitles ألم يكن لديك امرأة تعتني بك أبداً؟
    Doesn't the corps take care of you after you're hurt? Open Subtitles هل الهيئه سوف تعتني بك اذا اصبت?
    This is my friend, Jen. She's gonna look after you. Open Subtitles هذة صديقتي ، جين ، سوف تعتني بك
    Well, how could she look after you if she was in Witn-- Open Subtitles ...كيف إستطاعت ان تعتني بك وهي كان في حماية الـ
    Mommy's going to look after you so nothing will go wrong. Open Subtitles أمك سوف تعتني بك حتى لا يصيبنك مكروه
    You think she's been taking care of you all these months out of love? Open Subtitles أتظنّ أنها تعتني بك كلّ هذه الأشهر بدافع الحبّ؟
    Getting everything you want out of it, and she's taking care of you, so... Open Subtitles تحظى بكل ما تريد منها وهي تعتني بك بالمقابل
    You're safe, and the doctor's looking after you. Open Subtitles أنت آمن والطبيبة تعتني بك
    She was looking out for you. Open Subtitles لقد كانت تعتني بك
    You know how your mom takes care of you? Open Subtitles هل ترى كيف تعتني بك والدتك؟
    Well, it looks like she's taking good care of you. Open Subtitles مرحباً؟ يبدو أنها تعتني بك جيداً لأنها صديقتي المُفضلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus