With only eight years left before the 2015 deadline for the achievement of the Millennium Development Goals, UNICEF needed to accelerate progress to help to ensure that the Goals were reached. | UN | ولما لم يعد يفصلنا سوى ثماني سنين عن عام 2015 الذي يمثل الموعد النهائي لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فإن اليونيسيف باتت في حاجة إلى تعجيل وتيرة التقدم للمساعدة على كفالة بلوغ الأهداف المرتجاة. |
There is increasing recognition among the parties directly involved in the Paris Declaration that, in order to accelerate progress, intensifying and regularizing the participation of developing countries in both the conceptual and operational aspects of the aid effectiveness discussion is indispensable. | UN | وهناك اعتراف متزايد في أوساط الأطراف المعنية مباشرة بإعلان باريس بأن تعجيل وتيرة التقدم يستلزم تكثيف وتنظيم مشاركة البلدان النامية في مناقشة فعالية المعونة من الجانبين النظري والتشغيلي. |
Participants included representatives of Governments, civil society, trade unions, the private sector, universities, donor agencies and multilateral organizations. Its aim was to accelerate progress towards the achievement of Goal 1 of the Millennium Development Goals and to address the effects of the fluctuation in the price of food on the most vulnerable populations. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون عن الحكومات، والمجتمع المدني، والنقابات العمالية، والقطاع الحر، والجامعات، والوكالات المانحة، والمؤسسات المتعددة الأطراف: ويهدف الاجتماع إلى تعجيل وتيرة التقدم صوب بلوغ الهدف الإنمائي الأول للألفية والتصدي لما يخلفه تذبذب أسعار الأغذية من آثار على أشد فئات السكان ضعفاً. |
Member States, organizations of the United Nations system and major groups should stay on this implementation track while aiming for accelerated progress. | UN | وينبغي للدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية المضي على مسار التنفيذ هذا مع السعي إلى تعجيل وتيرة التقدم. |
Building capacity for E-PARTICIPATION in support of accelerated progress towards the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals | UN | بناء القدرات من أجل المشاركة الإلكترونية في دعم تعجيل وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
We urge all concerned parties to accelerate the progress of the provisions of the Nouméa Accord. | UN | إننا نحث جميع الأطراف المعنية على تعجيل وتيرة التقدم بشأن أحكام اتفاق نوميا. |
73. In this connection, CARICOM established a task force for child protection and child rights to accelerate progress in children's protection from violence. | UN | 73 - وفي هذا الصدد، أنشأت الجماعة الكاريبية فرقة عمل معنية بحماية الطفل وحقوق الطفل بغية تعجيل وتيرة التقدم المحرز في مجال حماية الأطفال من العنف. |
6. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; | UN | 6 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وإلى المنظمات الدولية والإقليمية، أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لهذه الأقاليم؛ |
6. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; | UN | 6 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم؛ |
6. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; | UN | 6 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم؛ |
6. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; | UN | 6 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لهذه الأقاليم؛ |
6. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; | UN | 6 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وإلى المنظمات الدولية والإقليمية، أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لهذه الأقاليم؛ |
7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; | UN | 7 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لهذه الأقاليم؛ |
7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; | UN | 7 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم؛ |
7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; | UN | 7 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم؛ |
87. Well-functioning information, monitoring and accountability systems are important to ensure that decision makers' responses accelerate progress towards reduced hunger, better food security and nutrition. | UN | 87 - ومن المهم أن تكون هناك نظم للمعلومات والرصد والمساءلة تعمل جيدا من أجل التأكد من أن الإجراءات التي يتخذها أصحاب القرار تؤدي إلى تعجيل وتيرة التقدم المحرز نحو الحد من الجوع، وإلى تحسين الأمن الغذائي والتغذية(). |
The Bloomberg Initiative to Reduce Tobacco Use and the Gates Foundation-funded WHO project to reduce tobacco use in Africa show that tight accountabilities against well-defined targets can accelerate progress. | UN | ويشكل كل من مبادرة بلومبرغ للحد من استهلاك التبغ() ومشروع منظمة الصحة العالمية الممول من مؤسسة غيتس المتعلق بالحد من استهلاك التبغ في أفريقيا() دليل على أن تشديد المساءلة على ضوء أهداف محددة جيدا يمكن أن يساهم في تعجيل وتيرة التقدم. |
8. Requests the specialized agencies and other organizations and institutions of the United Nations system and regional organizations to strengthen existing measures of support and formulate appropriate programmes of assistance to the remaining Non-Self-Governing Territories, within the framework of their respective mandates, in order to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories; | UN | 8 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليميــة أن تعزز تدابير الدعم القائمة وأن تضع، كل منها في إطار ولايته، برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛ |
Member States, organizations of the United Nations system and major groups should stay on track in implementing these goals, while aiming for accelerated progress. | UN | وينبغي على الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية أن تبقى سائرة في الطريق المفضي إلى تنفيذ هذه الأهداف، مع السعي إلى تعجيل وتيرة التقدم. |
Member States, organizations of the United Nations system and major groups should stay on this implementation track while aiming for accelerated progress. Contents | UN | وينبغي للدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية المضي على مسار التنفيذ هذا مع السعي إلى تعجيل وتيرة التقدم. |
Member States, organizations of the United Nations system and major groups' actors, including industry and business, should stay on this implementation track while aiming for accelerated progress. | UN | وينبغي للدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية الفاعلة، بما فيها الصناعة والتجارة، أن تواصل السير على مسار التنفيذ هذا مع استهداف تعجيل وتيرة التقدم. |
Following a successful World Toilet Summit - 2007 (WTS 2007) it has been noted that there is a need to accelerate the progress on achieving the Millennium Development Goal on Sanitation by 2015. | UN | أشـير في أعقاب الانعقاد الناجـح لمؤتمر القمة العالمي للمرحاض في عام 2007 (WTS 2007)، إلى ضرورة تعجيل وتيرة التقدم بشأن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في توفير التصحاح بحلول عام 2015. |