Cambodia, with a population of over 9 million, already has the highest percentage of physically disabled inhabitants of any country in the world. | UN | وكمبوديا، التي يبلغ تعداد سكانها ٩ ملايين نسمة، توجد فيها أصلا أعلى نسبة من المعوقين بدنيا من بين كل بلدان العالم. |
At present, Cambodia has fewer than 200 practising lawyers among its population of nearly 12 million. | UN | فلدى كمبوديا في الوقت الراهن أقل من 200 محام ممارس في حين أن تعداد سكانها يناهز 12 مليون نسمة. |
Our newest entrant is also the smallest Member country of the Organization, with a population of 10,000 and a land area of nine square miles. | UN | وأحدث دولة عضو بيننا هي كذلك أصغر بلد عضو في المنظمة، حيث يبلغ تعداد سكانها 000 10 نسمة ومساحتها تسعة أميال مربعة. |
And it is estimated that Belorussia lost a quarter of its population... at least 2.5 million dead. | Open Subtitles | وتقول التقديرات إن بيلاروسيا فقدت ربع تعداد سكانها حيث مات على الأقل 2.5 مليون نسمة |
States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. | UN | ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية. |
Peru is a presidential republic with a population of 24 million. | UN | ٤١- بيرو جمهورية رئاسية يبلغ تعداد سكانها ٤٢ مليون نسمة. |
It also affected Argu, a little town with a population of about 6,000 situated in the valleys of the Badakhshan province. | UN | وأصاب أيضا أرغو، وهي بلدة صغيرة يبلغ تعداد سكانها ٠٠٠ ٦ نسمة وتقع في وديان مقاطعة باداخشان. |
It has a human population of 19.5 millions of which 90 per cent live in rural areas. | UN | ويبلغ تعداد سكانها 19.5 مليون نسمة، يعيش 90 في المائة منهم في المناطق الريفية. |
Thirteen thousand kilometres of roads stretch across Iceland, which has a population of 300,000. | UN | هناك 000 13 كيلومتر من الطرق تمتد عبر أرجاء أيسلندا، التي يبلغ تعداد سكانها 000 300 نسمة. |
The Shanghai Cooperation Organization represents an area which has a population of nearly 1.5 billion people and covers three fifths of the Eurasian continent. | UN | إن منظمة شنغهاي للتعاون تمثل منطقة يبلغ تعداد سكانها حوالي 1.5 مليارات نسمة، وتغطي مساحتها ثلاثة أخماس قارة أوراسيا. |
For the future, it is projected that its population will reach 392 million in 2050, an increase of 29 per cent. | UN | ومن المتوقع أن يصل تعداد سكانها في المستقبل إلى ٣٩٢ مليون نسمة في عام ٢٠٥٠، بزيادة قدرها ٢٩ في المائة. |
States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. | UN | ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية. |
States that do not collect information on these characteristics in their censuses are therefore requested to provide information on mother tongues, languages commonly spoken, or other indicators of ethnic diversity, together with any information about race, colour, descent, or national or ethnic origins derived from social surveys. | UN | ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية. |
60. According to the Administrator, as at December 2004, the population consisted of 275 people divided into approximately 100 households. | UN | 60 - ووصل تعداد سكانها في كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقا لما ذكره المسؤول الإداري، إلى 275 نسمة ينقسمون إلى حوالي مائة أسرة معيشية. |
We emphasize that Cuba, whose population is estimated to about 11 million people and which located several dozen kilometres from the coast of the State in question, should clearly be a special source of markets for the manufactured goods of that country. | UN | ونؤكد أنه ينبغي بوضوح لكوبا، التي يقدر تعداد سكانها بنحو 11 مليون نسمة، والواقعة على بعد عدة عشرات من الكيلومترات من ساحل الدولة المشار إليها، أن تمثل مصدرا خاصا للأسواق التي تروج فيها السلع المصنّعة في البلد المذكور. |
Lithuania will follow the United Nations recommendations to organize its year 2000 population census. | UN | وستتابع ليتوانيا توصيات اﻷمم المتحدة بالنسبة لتنظيم تعداد سكانها عام ٢٠٠٠. |