"تعدد الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • multiple nationality
        
    • multiple citizenship
        
    This situation leads to a third principle highlighted in the commentary, the principle of the neutrality of the draft articles with respect to the phenomenon of multiple nationality. UN ويؤدي هذا الوضع إلى مبدأ ثالث تم إبرازه في التعليق هو مبدأ حياد مشروع المواد فيما يتعلق بظاهرة تعدد الجنسية.
    The question of multiple nationality raises a number of difficulties for Brunei Darussalam, which does not subscribe to that concept or to that of dual citizenship. UN تثير مسألة تعدد الجنسية صعابا عديدة بالنسبة لبروني دار السلام، التي لا تؤيد هذا المفهوم أو مفهوم ازدواجية المواطنة.
    Double or multiple nationality is derived from treaties. UN ويُستمد ازدواج أو تعدد الجنسية من المعاهدات.
    24. The Commission had rightly included in the draft articles provisions to cover cases of multiple nationality. UN 24 - ولقد قامت اللجنة، عن أحقية، بتضمين مشاريع المواد أحكاما تشمل حالات تعدد الجنسية.
    As a consequence of Act IV of 2000 it is now also possible for a citizen of Malta to have multiple citizenship. UN ونتيجة للقانون الرابع لعام 2000، من الممكن الآن أيضا للمواطن المالطي أن يحصل على تعدد الجنسية.
    The exceptional circumstances pertaining to the acceptance of citizens' multiple nationality on naturalisation in specific cases do not usually apply to Turkish nationals. UN فلا تنطبق عادةً على المواطنين الأتراك الظروف الاستثنائية المتعلقة بقبول تعدد الجنسية لدى التجنيس في حالات محددة.
    93. Turning to the topic of expulsion of aliens, he said that multiple nationality was becoming increasingly common. UN 93 -وانتقل إلى موضوع طرد الأجانب فقال إن تعدد الجنسية أصبح ظاهرة تزداد شيوعا.
    57. multiple nationality was a completely different issue. UN 57 - وذكر أن مسألة تعدد الجنسية مسألة مختلفة تماما.
    26. A number of States expressed satisfaction with the Commission’s neutral approach to the issue of multiple nationality. UN ٦٢ - وأعرب عدد من الدول عن الارتياح للنهج المحايد الذي اعتمدته اللجنة حيال مسألة تعدد الجنسية.
    In addition, the draft did not rule out possible multiple nationality which was the standpoint that best squared with modern practice, since some legal systems allowed it while others did not. UN ومن جهة أخرى، لا يمنع المشروع احتمال تعدد الجنسية. وهذا الموقف هو الموقف اﻷكثر مطابقة للممارسة المعاصرة حيث تجيزها بعض التشريعات بينما تحظرها تشريعات أخرى.
    However, it is possible that an individual may have “appropriate connections” with more than one State concerned, a situation giving rise to the possibility of multiple nationality. UN بيد أن بالمستطاع أن توجد " صلة ملائمة " بين أحد اﻷفراد وأكثر من دولة معنية، وهو وضع تترتب عليه إمكانية تعدد الجنسية.
    However, the Nordic countries share the view that determination of the particular circumstances in which multiple nationality may be desirable goes beyond the scope of a general declaration, and welcome the fact that the draft is intended to be neutral on this issue. UN بيد أن بلدان الشمال تتفق مع الرأي القائل بأن تحديد الظروف الخاصة التي قد يكون فيها تعدد الجنسية مستحبا يتجاوز نطاق إعلان عام، وتعرب عن ترحيبها بتوخي المشروع الحياد في هذا الصدد.
    However, States’ interest in limiting the risk of abuse of double or multiple nationality must also be taken into consideration in a balanced manner. UN بيد أنه يتعين أيضا أن تؤخذ بعين الاعتبار على نحو متوازن مصلحة الدول المتمثلة في الحد من مخاطر إساءة استعمال ازدواج أو تعدد الجنسية.
    As multiple nationality is possible in the case of natural persons, Article 4 speaks of " a " State of nationality. UN وفيما يمكن وجود تعدد الجنسية في حالة الأشخاص الطبيعيين، تذكر المادة 4 دولة جنسية تاركة كلمة دولة بدون " أل " التعريف.
    Indeed, in cases of State succession where there was more than one successor State, an obligation of result would lead to situations of dual or multiple nationality on a large scale. UN والواقع أنه في حالات خلافة الدول التي يوجد فيها غير دولة خلف، ينشئ الالتزام بتحقيق غاية حالات عديدة لازدواج أو تعدد الجنسية.
    (4) It is not for the Commission to suggest which policy States should pursue on the matter of dual/multiple nationality. UN )٤( وليس من حق اللجنة أن تقترح السياسة التي يتعين على الدول أن تتبعها بشأن مسألة ازدواج/تعدد الجنسية.
    This demonstrates that the freedom of States in choosing their policy in matters of dual/multiple nationality and the general interest of avoiding statelessness can be reconciled. UN وهذا ما يبين أنه يمكن التوفيق بين حرية الدول في اختيار سياستها في مسائل ازدواج/تعدد الجنسية والمصلحة العامة المتمثلة في تفادي انعدام الجنسية.
    However, the predominant-nationality criterion used in draft article 7 in the case of dual or multiple nationality was not supported by sufficient precedent, and the factors enumerated in the commentary for determining which nationality was predominant might not be decisive. UN ومع هذا، فإن معيار الجنسية الغالبة المستخدم في مشروع المادة 7 في حالة ازدواج أو تعدد الجنسية لا يحظى بدعمٍ ما من عدد كافٍ من السوابق، والعوامل الواردة في التعليق بشأن تحديد الجنسية الغالبة ليست قاطعة.
    Draft article 7 -- multiple nationality and claim against a State of nationality UN مشروع المادة 7 - تعدد الجنسية والمطالبة ضد دولة من دول الجنسية
    Such a solution would, undoubtedly, be welcome for the Republic of Slovenia, especially concerning dual or multiple citizenship. UN ولا شك في أن هذا الحل سيكون موضع ترحيب من جانب جمهورية سلوفينيا، لا سيما فيما يتعلق بازدواج أو تعدد الجنسية.
    Readiness to conclude agreements with individual successor States on issues concerning dual or multiple citizenship will depend on political will. UN وسوف يكون الاستعداد لإبرام اتفاقات مع فرادى الدول الخلف بشأن المسائل المتعلقة بازدواج أو تعدد الجنسية متوقفا على الإرادة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus