During the reporting period, no further amendments were proposed to the Convention | UN | وخلال الفترة التى يشملها التقرير، لم تقترح تعديلات أخرى على الاتفاقية. |
At present, there are no further amendments planned. | UN | ولا توجد في الوقت الراهن أية تعديلات أخرى مخطط لها. |
This addendum is a compilation of proposals by Parties for other amendments to the Kyoto Protocol. | UN | هذه الإضافة هي تجميع للمقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات أخرى على بروتوكول كيوتو. |
other amendments of the Labour Code and the Civil Code are contained in bills now awaiting adoption by Parliament. | UN | وتتضمن مشاريع قوانين معروضة على البرلمان ليصوت عليها تعديلات أخرى تتعلق بقانون العمل والقانون المدني. |
Some say that the industrialized world must change its deeply ingrained patterns of energy consumption and make other adjustments. | UN | ويقول البعض إنه يجب على العالم الصناعي أن يغير أنماطه المتأصلة لاستهلاك الطاقة وأن يجري تعديلات أخرى. |
Headquarters staff posts are supplemented to cover other adjustments. | UN | وعززت وظائف في المقر من أجل تغطية تعديلات أخرى. |
further adjustments will be required, however, depending on the concrete number of new cases. | UN | غير أنه قد يلزم إدخال تعديلات أخرى وفقا لعدد القضايا الجديدة فعلا. |
other changes have been introduced in the past two years to reduce the trauma for complainants while they are giving evidence in court. | UN | وأُدخلت تعديلات أخرى في غضون السنتين الماضيتين، بغية تخفيف الألم النفسي للشاكي عند تقديمه للأدلة في المحكمة. |
further amendments were introduced by the representative of Trinidad and Tobago. | UN | وقــدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات أخرى لمشروع القرار. |
further amendments will be introduced to this Decree but the arms embargo will remain to be regulated by the provisions of the decree. | UN | وسوف تدخل تعديلات أخرى على المرسوم. إلا أن حظر اﻷسلحة سيظل ينظم بأحكام المرسوم. |
further amendments to the Ordinance offer an extended definition of the Holocaust so as to include the Roma ethnics. | UN | وتضيف تعديلات أخرى أجريت على هذا المرسوم تعريفاً واسع النطاق للمحرقة لكي يشمل التعريف إثنيات الروما. |
further amendments to the wording of the draft resolution would be a source of serious difficulty for the various delegations. | UN | وعرْض تعديلات أخرى لنص مشروع القرار سيفضي إلى صعوبات كبيرة بالنسبة للوفود. |
However, to date, no other amendments have been made nor suggested by relevant bodies as outlined in the statute of the Institute. | UN | ولكن يتضح من النظام الأساسي للمعهد أنه لم تُدخل أو تُقترح أي تعديلات أخرى عليه. |
However, there did not seem to be a consensus in favour of other amendments. | UN | ومع ذلك لا يبدو أن هناك توافقاً في الآراء لصالح تعديلات أخرى. |
No other amendments have been made to the other pieces of legislation identified as containing discriminatory provisions. | UN | ولم تحدث تعديلات أخرى في سائر أجزاء التشريع، التي تعد ذات أحكام تمييزية. |
other adjustments will be made in line with ongoing revisions to the CCCs. | UN | وسيتم إدخال تعديلات أخرى بما يتفق مع التنقيحات الجارية للالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ. |
other adjustments to reserve and fund balances | UN | تعديلات أخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
other adjustments to reserves and fund balances | UN | تعديلات أخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
The Panel finds that further adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أخرى بسبب التوفير في النفقات وعدم كفاية الأدلة. |
A more in-depth analysis would allow for the development of concrete proposals that could better guide any further adjustments to the terms of reference of the Fund. | UN | وإجراء تحليل أكثر تعمقا سيمكِّن من صوغ مقترحات محددة يسترشد بها على نحو أفضل في إجراء أي تعديلات أخرى لصلاحيات الصندوق. |
A number of other changes had also been proposed in order to make the survey process more efficient. | UN | وثمة تعديلات أخرى اقترحت أيضا لزيادة فعالية عملية الاستقصاء. |
other modifications would also be required for provisions related to the plan, the budget and the role of the Committee for Programme and Coordination. | UN | كما سيلزم إجراء تعديلات أخرى للنصوص المتعلقة بالخطة والميزانية ودور لجنة البرنامج والتنسيق. |
Therefore, the evaluation criteria and procedures will be reviewed from time to time to determine what further modifications should be made on the basis of the experience gained. | UN | ولذلك، سيجري استعراض معايير وإجراءات التقييم من وقت ﻵخر لتحديد أي تعديلات أخرى يتعين إدخالها على أساس الخبرة المكتسبة. |
60. Apart from the foregoing changes, it is the view of the Internal Justice Council that there is no need at this stage for further amendment of the statutes. | UN | 60 - وبخلاف ما تقدم من تغييرات، يرى المجلس أنه لا توجد في المرحلة الحالية ضرورة إلى إدخال تعديلات أخرى على النظامين الأساسيين. |
It is the view of my delegation that, if the proposal by the group of six Presidents is further amended and made acceptable to all parties, it would then constitute a programme of work. | UN | ويرى وفد بلدي أنه إذا أدخلت تعديلات أخرى على المقترح المقدَّم من مجموعة الرؤساء الستة وقَبِلتها كافة الأطراف، فإنه سيشكل حينها برنامج عمل. |
further changes were made to allow 300-series staff to be eligible for special post allowance. | UN | وأدخلت تعديلات أخرى حتى يحق للموظفين المعينين في إطار المجموعة 300 الاستفادة من بدلات الوظائف الخاصة. |