"تعديلا شفويا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • an oral amendment to
        
    • orally amended the
        
    • which he orally amended
        
    • an oral revision to
        
    • oral amendment to the
        
    The representative of the Islamic Republic of Iran proposed an oral amendment to section XIII of the draft resolution. UN واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela also proposed an oral amendment to section XIII of the draft resolution. UN واقترح ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية أيضا تعديلا شفويا على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار.
    The representative of Egypt proposed an oral amendment to the draft resolution. UN واقترح ممثل مصر تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    The representative of France orally amended the draft decision. UN وأدخل ممثـــل فرنســا تعديلا شفويا على مشروع المقرر.
    50. At the same meeting, the Vice-President of the Council, on the basis of informal consultations, orally amended the draft resolution. UN ٠٥ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    The representative of Brazil made a statement in the course of which he orally amended draft resolution P. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان أجرى خلاله تعديلا شفويا على مشروع القرار عين.
    The President of the Council proposed an oral amendment to the draft decision. UN واقترح رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    The representative of Cuba submitted an oral amendment to one of the oral amendments submitted by the representative of the United States. UN وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة.
    The representative of Ukraine submitted an oral amendment to the oral amendment submitted by the Russian Federation. UN وقدم ممثل أوكرانيا تعديلا شفويا على التعديل الشفوي الذي قدمه الاتحاد الروسي.
    Following a clarification provided by the Secretary of the Council, the representative of Canada proposed an oral amendment to the draft resolution contained in the report of the Committee of Experts on Public Administration. UN وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة.
    The representative of Malaysia proposed an oral amendment to the draft resolution. UN واقترح ممثل ماليزيا تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    The representative of the Syrian Arab Republic made an oral amendment to operative paragraph 6 of draft resolution V. UN وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in the course in which he presented an oral amendment to operative paragraph 5 of draft resolution III. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية عرض خلاله تعديلا شفويا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث.
    Members will recall that the representative of Poland has submitted an oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    The representative of Costa Rica proposed an oral amendment to the eighth preambular paragraph of draft resolution I. UN اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول.
    The representative of France, supported by the Netherlands, made an oral amendment to the decision. UN واقترح ممثــل فرنسا تعديلا شفويا على ذلك المقرر، وأيده في ذلك ممثل هولندا.
    53. At the same meeting, the Vice-President of the Council, on the basis of informal consultations, orally amended the draft resolution. UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    60. At the same meeting, the Vice-President of the Council, on the basis of informal consultations, orally amended the draft resolution. UN ٦٠ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس، بعد مشاورات غير رسمية، تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    78. At the same meeting, the Vice-President of the Council, Makarim Wibisono (Indonesia), orally amended the draft decision on the basis of informal consultations. UN ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، تعديلا شفويا على مشروع المقرر بناء على مشاورات غير رسمية.
    The representative of Japan made a statement in the course of which he orally amended draft resolution U. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان أجرى خلاله تعديلا شفويا على مشروع القرار شين.
    78. Mr. Reyes Rodríguez (Cuba), speaking as a sponsor, introduced an oral revision to the fifth preambular paragraph, by adding the words “and also elsewhere” at the end of the paragraph. UN ٨٧ - السيد ريس رودريغوس )كوبا(: تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار، فعرض تعديلا شفويا على الفقرة الخامسة من فقرات الديباجة، يتمثل في إضافة عبارة " وفي أماكن أخرى كذلك " في نهاية الفقرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus